“今晚的月色真美,風也很溫柔”,該梗說的是當某個人跟對方發信息說“今晚的月色真美”的時候,其實就是表白,而回復“風也很溫柔”,說明也喜歡對方。
其中“今晚的月色真美”來源於夏目漱石給學生上課所說的壹句話,文章原句:“因為真的很喜歡對方,所以想把所有的美好的事物跟對方分享。
姑且不說愛對方,單單就是喜歡,希望能把能感受到壹切美好的都和對方分享,比如今晚的月色真美,風也溫柔”,所以表白的時候會經常的用到“今晚的月色真美”。
夏目漱石簡介:
夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為“國民大作家”。他對東西方的文化均有很高造詣,既是英文學者,又精擅俳句、漢詩和書法。寫小說時他擅長運用對句、叠句、幽默的語言和新穎的形式。他對個人心理的描寫精確細微,開啟了後世私小說的風氣之先。
他的門下出了不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。他壹生堅持對明治社會的批判態度。1916年12月9日,夏目漱石因病去世。