古詩詞大全網 - 成語解釋 - 《鹿鼎記》陳小春版與其他版本的不同之處是什麽?

《鹿鼎記》陳小春版與其他版本的不同之處是什麽?

陳小春版和其他版本最大的不同,或者說最令人欣賞的特質就是它的親和力,它的庶民範兒,最主要是陳小春整個人的精氣神都和韋小寶的形象相符合。這部劇通過改編,它削弱了原本可能顯得虐主的情節,也使各位女主角的形象更加具有親和力。

開場部分就能看出這壹點,韋小寶指手畫腳,在書場外“同步”說書先生的動作口吻,再加上“光頭強"這壹超級配角的故事,與原著壹個小孩大罵動手打韋春花的鹽幫打手,然後砍腳面、撒石灰、倒騎馬種種表現來看。電視劇在開頭就確定了自己i主角”韋小寶“雖然憊懶油滑,聰明機警,卻仍然泛著溫情,讓人明白這個主角是個善良人,從而讓我們要比原著更容易代入。而原著故事,可以說直到皇宮情節開始,讀者才會慢慢代入到韋小寶身上。

因此,從這壹點我們來看陳小春的表現,就會發現,他的表演稱得上出色,加上劇情改編得出彩,這壹版的韋小寶,就格外讓人容易親近。多版韋小寶,他壹定不是最帥,也不是年齡最接近,甚至很多地方,顯得很土氣,刻意裝傻,但因為符合整部劇的要求,他實際上是最適合劇情的韋小寶,也是最具庶民範兒的韋小寶。