古詩詞大全網 - 成語解釋 - 瑞士人怎樣看待瑞士德語和標準德語

瑞士人怎樣看待瑞士德語和標準德語

在瑞士德語區從來就存在著瑞士德語和標準德語的矛盾。壹項研究,從旅居國外瑞士人的眼中出發,調查了他們對待方言和標準德語的態度。

是施維茨人,今年28歲,是壹名德語文學系的大學生,她從小就對語言和“移民及接觸陌生文化”題目感興趣。早在上大學的時候,她就多次作為旅居國外瑞士青少年基金會組織的夏令營指導員與從各國回到瑞士的孩子接觸。

後來她還成了這個基金會的代表,有機會接觸國外瑞士人組織(ASO),這對正在尋找論文素材的她提供了有利的機會。於是她選擇了《旅居國外人對於方言和標準德語的看法-壹項觀念研究》這個題目,作為她的畢業論文。

“因為這些結果,所以旅居國外瑞士人的意見在這裏顯得很重要,”這是Rita Marty在她的論文導言中寫道的,為了得到足夠的素材,她需要找到合適的測試人選。

最後在瑞士外國人組織和國外瑞士學校的幫助下,她終於找到了足夠的測試目標嚴格的條件大部分人選來自拉丁美洲,其次是歐洲,還有壹些來自非洲、美國和大洋洲。

成為測試人選的條件非常嚴格:參與者首先必須生活在瑞士之外的其他國家;但不能是德語國家。旅居家庭必須有家長壹方和壹個孩子參加,都必須懂德語和瑞士德語。孩子不能在講德語的國家上過學;家長另壹方最好不是講德語國家人。

各代人的不同觀點在接受調查的旅居國外的瑞士人中,他們對語言的看法各不相同。

“如果家長雙方都是瑞士德語區的人,那麽在家裏壹般都講方言。如果父親是智利人,母親是瑞士德語區人,那麽家裏就講西班牙語,只有母親與孩子用瑞士德語交流,父親參與壹般講標準德語。而自然感情流露時則更多使用方言,”Marty這樣說。

在國外生活的瑞士家庭,孩子對於標準德語和瑞士德語都比家長陌生。

尊重“瑞士價值”

但是生活在國外瑞士人的孩子,對家長的家鄉非常重視。在針對這些年輕測試者的調查得出這樣的結論:瑞士文化、瑞士和瑞士的語言對於他們有著重要意義。

瑞士人的尊嚴對於這些在國外的孩子來說比生活在瑞士的青少年似乎更重要。在壹些針對語言的調查中,顯現出這樣壹個現象,現在在國外的第二代瑞士移民又開始對家鄉的方言顯示出比父母更濃厚的興趣。

但是在Marty的問訪中,並沒有明顯的這種現象。她只是感到,在國外生長的孩子們對瑞士的印象比瑞士本國中的青少年更加理想化。

與本國的區別調查過程中,Marty還註意到,旅居國外瑞士人運用標準德語時比瑞士本國人更自信。“在瑞士國內,人們面對標準德語有壹種復雜的情緒。”

而國外瑞士人,不管年輕年老,都自信地認為自己的德語知識有進步、不錯或者很好。盡管有時候事實並非如此。

對此Marty說:“雖然生活在國外的瑞士孩子的德語水平不如瑞士國內的孩子,但他們不怕說德語。我認為其中的原因是因為他們沒有機會與真正講德語的人對比。比如他們離德國很遠,因此他們身邊沒有人講得比他們好。”

旅外瑞士人不排斥德國人這些測試者也被問到對德國人的態度。結果發現,旅居國外的瑞士人比瑞士本國人對德國人的看法要好得多。

最後說:“這是我的論文工作得出的重要結果,盡管這不能完全反映我想知道的針對語言的態度問題。但語言和講這種語言的人壹般被視為壹體。在外國瑞士人身上幾乎看不到那種要與德國人區分開來的意願。他們顯得更加寬容和開放。”