古詩詞大全網 - 成語解釋 - 《黃岡竹樓記》因作小樓二間,與月波樓通.遠吞山光,平...怎麽翻譯

《黃岡竹樓記》因作小樓二間,與月波樓通.遠吞山光,平...怎麽翻譯

《黃岡竹樓記》原文片段:

因作小樓二間,與月波樓通.遠吞山光,平挹江瀨,幽闃遼 ,不可具狀.夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲.宜鼓琴,琴調虛暢;宜詠詩,詩韻清絕;宜圍棋,子聲丁丁然;宜投壺,矢聲錚錚然:皆竹樓之所助也.

參考譯文:

我因而就地建造小竹樓兩間,與月波樓相接連.登上竹樓,遠眺可以盡覽山色,平視可以將江灘、碧波盡收眼底.那清幽靜謐、遼闊綿遠的景象,實在無法壹壹描述出來.夏天宜有急雨,人在樓中如聞瀑布聲;冬天遇到大雪飄零也很相宜,好象碎瓊亂玉的敲擊聲;這裏適宜彈琴,琴聲清虛和暢;這裏適宜吟詩,詩的韻味清雅絕妙;這裏適宜下棋,棋子聲丁丁動聽,這裏適宜投壺,箭聲錚錚悅耳.這些都是竹樓所促成的.