古詩詞大全網 - 成語解釋 - “及時行樂”用英語怎麽說

“及時行樂”用英語怎麽說

及時行樂的英文翻譯為:carpe diem

英 [?kɑ:pe di:em] ? 美 [?kɑ:rpe di:em] ?

n.及時行樂

[拉]抓住今天,及時行樂(=seize the day);(文學)鼓吹及時行樂之主題

1、If?you?love?life,?think?carpe?diem.?

假如妳熱愛生命,就想想及時行樂這句話。

2、Fourth,?carpe?diem?means?don't?waste?time.?

第四,及時行樂意謂著不浪費時間。

擴展資料

Happy in Time也可翻譯成及時行樂的意思。

1、happy

英 [?h?pi] ? 美 [?h?pi] ?

adj.快樂的;幸福的;巧妙的;〈口〉有點醉意的

比較級: happier 最高級: happiest

2、in time

英 [in taim] ? 美 [?n ta?m] ?

及時;遲早; 最後; 經過壹段時間之後

Shuttle?back?and?forth?in?the?happy?tunnel?in?time?

幸福在光陰的隧道裏穿越

But?all?happy?all?is?overthrown?in?minute?time?by?us.?

可所有的美好都在壹分鐘的時間內被我們推翻。