又到了為小夥伴們解惑的時候了(?),divide通常指將壹個整體或群體分成幾個部分或區域。separate則指將兩個或多個事物分開,使它們不再連接或接觸。這裏就給大家總結了壹個它們基礎知識的表格,可以先簡單了解壹下先:
了解完它們的基礎知識後,現在就來看看它們的具體區別吧?(? )?
區別壹:含義不同
divide通常指將壹個整體或群體分成幾個部分或區域。separate則指將兩個或多個事物分開,使它們不再連接或接觸。
例句:
①The teacher divided the students into groups. 老師將學生分成了幾組。
②Please separate the white clothes from the colored ones before washing. 洗衣服前請把白色的衣服和彩色的衣服分開。
區別二:動作性質不同
divide強調的是分割的動作,而separate強調的是分離的動作。
例句:
①The river divides the city into two parts. 這條河將城市分成了兩部分。
②The wall separates the two rooms. 這堵墻把兩個房間隔開了。
區別三:結果狀態不同
divide的結果通常是將壹個整體分成幾個部分,這些部分仍然有某種聯系。separate的結果則是將事物分開,使它們處於獨立的狀態。
例句:
①The cake was divided into eight pieces. 蛋糕被切成了八塊。
②The twins were separated at birth. 這對雙胞胎在出生時被分開。
區別四:使用場景不同
divide通常用於數學、地理等場景,表示分割或劃分。separate則常用於日常生活中,表示物理上的分離。
例句:
①Divide 20 by 5 and you get 4. 20除以5等於4。
②Separate the egg yolks from the whites. 把蛋黃和蛋清分開。
區別五:詞性不同
divide主要作為動詞使用,表示分割的動作。separate既可以作為動詞,表示分離的動作,也可以作為形容詞,表示分開的狀態。
例句:
①The pie was evenly divided among the children. 餡餅被均勻地分給了孩子們。
②They live in separate houses. 他們住在不同的房子裏。