歌詞翻譯如下:
I came your danger soul
我靠近妳危險的靈魂
think so you'll say hello
想著妳會說聲妳好
breaking you find to go
突然妳想要離開
break down you might be lone
分開 妳會覺寂寞吧
angel you down thinking
天使 妳靜下來想想
think so you freaking down
自認為妳創傷已去
say hi to send you go
說聲妳好,來送妳走
break down you might be lone
分手 妳應該是寂寞的吧
and you know you saying to go
妳知道嗎 妳說著要走
you don't know I love you so
妳不知道我有多愛妳
breaking down I find to go
心碎的我尋著而去
I can't down to soul
我卻再也心安不得
angel now you think so
天使 現在妳也這麽想吧
don't freak the danger soul
不再害怕這危險的靈魂
breaking I find to go
突然我卻要離開
break down you might be lone
分手 妳也會寂寞吧
and you know you saying to go
妳知道嗎 妳說著要走
you don't know I love you so
妳不知道我有多愛妳
breaking down you trying to go
分手後,妳奮力離去
I can't down to soul
我卻再也心安不得
and you know you trying to go
妳知道嗎 當妳奮力離去
you don't know I love you so
妳不知道 我是這樣愛妳
breaking down you trying to go
破碎了,妳奮力離去
I can't down to soul
我卻再也心安不得
擴展資料:
歌曲背景
《if》由丁可演唱,Mouson作曲,丁可作詞,收錄在專輯《Island》。
壹首歌詞簡單的曲子唱得深情入骨,感覺像壹段旋律聽著聽著就慢慢沈到心底去。靈魂級的吟唱,善於用最簡約的詞曲表達最豐富的情感,難能可貴的是比真正的女嗓更有味道,古典、後搖、夢幻交錯的黑白情懷。
丁可並不刻意去迎合大眾,他把自己創作的時間和空間,都放到了身後,讓有心人去聽。從臺前轉到幕後並非是壹般人願意去做的事。他卻活得很明白。
他對於自己的定位和目標都很清晰。比如《踏血尋梅》正好是在他的音樂往壹個新的探索方向過程中遇到的壹個契機。他便把他想表達和嘗試的配器和形式,去做了運用。很少在音樂節上露面,而是靜下來為喜愛的電影做壹些配樂的工作。
他完全具備創作大眾歌曲的能力,只是他更願意去做自己的音樂,哪怕小眾,他曾說:“這個世界本身就是曲高和寡的,做音樂本身就是壹種自我實現,所以這個過程我必須愉悅和滿足,至於大眾怎麽看這不是我考慮的也不是我能控制的。”