鹹溪童鏞,家畜二犬。壹白壹花,***出壹母,性狡獪①,善知人意。後白者雙目俱盲,不能進牢而食。家作草藉②臥於檐外。花者日銜飯吐而飼之,夜則臥於其旁,幾③二年余。白者既死主憐之,埋之山麓間。花者朝夕往埋所,繞數匝,若拜泣狀。臥其旁少頃,始反④。
註釋
①狡獪:聰明活潑
②藉:墊
③幾:將近
④反:通“返”,返回
譯文
鹹溪有個人叫童鏞,家中養了兩只狗,壹條白的壹條花的,是同壹個母親所生,生性聰明活潑,善解人意。後來,白狗兩只眼睛都瞎了,不能回籠照料自己的飲食,花狗便銜了食物吐出來餵它吃。夜裏就睡在它的身旁。 白狗死了以後,主人可憐它,把它埋在山麓間。花狗仍朝夕去看望它,(在它的墓前)轉幾圈,象憑吊的樣子。在墓旁臥壹會,才返回。