人物介紹
1、魯濱遜
17世紀中葉,魯濱遜·克魯索出生在英國壹個中產階級的家庭,他本可以按照父親的安排,依靠殷實的家產過壹種平靜而優裕的生活。然而。壹心想外出闖蕩的魯濱遜卻當上了充滿驚險和刺激的水手,航行於波濤洶湧、危機四伏的大海上。
後來遭遇船難而流落荒島,英國流亡貴族魯濱遜在極度與世隔絕的情況下,運用水手時代訓練而來的地理方位標示、天象人文觀測、日移與潮汐變化登計法等與奧妙的自然搏鬥,同日,記錄下自己的荒島生涯,並隨時等待時機逃離絕境。
魯濱遜在自治的日歷星期五這壹天,救下了食人族男孩星期五,星期五是被食人族作為祭祀的祭品帶到荒島上來的,無法再回到他的部族。
隨著兩個人的朝夕相處,魯濱遜面對壹個與自己不同種族、宗教及文化的人,慢慢改變了自己,兩人發展成亦父亦友的情誼。這份文明世界所缺少的友誼成為魯濱遜後來經歷20多年荒島生活的精神支柱。
2、星期五
星期五是壹個野人,有壹次在沙灘上差點被另壹個部落的野人吃掉,但魯濱遜最後救了他,正好當天是星期五,所以魯濱遜就給他命名為“星期五”。也由於他們之間的真摯友誼他才得以存活下去,並回到了家鄉。
星期五是壹個樸素、忠誠的朋友和智慧的勇者,他知恩圖報,忠誠有責任心,適應能力強,他和魯濱遜合作著施展不同的技能在島上度過了許多年,星期五的到來讓魯濱遜圓了歸家夢,自己則做了魯濱遜的助手。星期五要求上進,很快就融入了文明人的生活,是個樂觀,可愛的人。
故事梗概
1651年8月,魯濱遜(姓氏來自於德文"Kreutznaer")違背父母希望他去從事法律專業的期望,下海啟程前往赫爾的女王港。旅程十分顛簸,船在暴風中遇險,然而出於對航海的執著,魯濱遜再次遠航。這次,船被塞拉海盜劫持,魯濱遜成了摩爾人的奴隸。
兩年後,他跟隨壹位名叫萊克的男孩逃跑;葡萄牙航船的船長在西非海岸救了他。船去了巴西。在船長的幫助下,魯濱遜獲得了壹大片種植園。
幾年後,魯濱遜加入了販奴航船。1659年9月30日,船在離小島40裏外的奧裏諾科河口處遇到風暴。魯濱遜小島可能源自於加勒比的多巴哥島,因為該小島地處委內瑞拉海岸北部,靠近奧裏諾科河開口,在特立尼達島視野範圍內。
魯濱遜和三只動物,即船長的狗和兩只貓幸免於難。挺過絕望情緒後,魯濱遜趁船還沒完全沈下去時,找出了武器、工具以及其它補給。他在島上建造了避難所,通過在木頭上刻字來記錄時間。在工具的幫助下,魯濱遜可以打獵、種植谷物、風幹葡萄、做陶器、養羊。他也捉到了壹只小鸚鵡。
幾年後,魯濱遜發現當地人活在同類相食的吃人社會下,有時這些土著會到訪海島,殺死並吃掉俘虜。最初,魯濱遜計劃將他們全部殺死,但後來他意識到自己無權這麽做,因為食人族們並不知道這樣做是錯誤的。
魯濱遜試圖通過解救俘虜來獲得壹些仆人;當壹個俘虜逃跑時,魯濱遜幫助了他,由於當天是星期五,因而給該土著人命名為“星期五”。在經歷了野人、俘虜之後,在島上以總督自居,成為荒島的統治者。
更多的土著跑到島上開食人派對,魯濱遜和星期五隨即擊殺了他們,並救出了兩名俘虜。其中壹位是星期五的父親,另壹位是個西班牙人,後者告訴魯濱遜其它遇難的西班牙船只。他們做出計劃:西班牙人與星期五的父親回去,把更多的人帶回來,建造船只,駛向西班牙港口。
然而,在西班牙人出現之前,壹艘英國船出現了;叛徒控制了船只,打算把他們的船長扔在島上。魯濱遜、船長和忠於船長的船員平息了叛亂,並把叛徒扔在了島上。在啟程去英國前,魯濱遜告訴叛徒自己是如何在島上生存的,並告知還有其它人會來。
1686年12月19日,魯濱遜啟程,並於1687年6月11日到達英國。
他得知家人認為自己死了,所以父親的遺囑上沒有給他留什麽份。魯濱遜便去裏斯本尋找自己在巴西的財產,他將財富運回英國,回避了海上的航行,獲得了豐厚的收入;娶妻生子,過起安定的生活。最後壹次的冒險是魯濱遜和星期五在穿越比利牛斯山時擊退饑餓的狼。
擴展資料:
簡介
魯濱遜漂流記(英語:Robinson Crusoe,又譯作魯濱孫漂流記,或魯賓遜漂流記,魯賓孫漂流記。直譯作魯賓遜·克魯索)是壹本由丹尼爾·笛福59歲時所著的第壹部小說。
首次出版於1719年4月25日。這本小說被認為是第壹本用英文以日記形式寫成的小說,享有英國第壹部現實主義長篇小說的頭銜。由於原書名[註 1]過長,通常簡稱為上述的標題。
小說講述了壹位海難的幸存者魯濱遜在壹個偏僻荒涼的熱帶小島-特立尼達拉島上度過28年的故事,而其夥伴是主人公從食人族手中救下的壹個被俘虜的土著人。
這個故事的創作壹般認為是由蘇格蘭人亞歷山大·塞爾扣克的親身經歷所啟發,亞歷山大·塞爾扣克曾流落於智利南太平洋島的壹個叫做Más a Tierra的小島四年之久(該島於1966更名為魯賓遜·克魯索島),是智利胡安·費爾南德斯群島(Juan Fernández Islands)中的第二大島。
創作背景
小說《魯濱遜漂流記》是笛福受蘇格蘭水手亞歷山大·塞爾科克的經歷所啟發而寫成。塞爾科克在壹次遠航獵鯨航中,被拋棄在荒島上生活了四年零四個多月,於1709年被救返回英國。而笛福在壹次朋友的聚會上遇到塞爾科克,以其經歷為主線寫就《魯濱遜漂流記》。該作品被翻譯成為英、法、德、意、荷、漢等各種語言版本。
反響和續集
小說在1719年4月25日出版,並在年終前四次再版。
在十九世紀末,西方文學中還沒有哪部書比《魯濱遜漂流記》有更多的版本、衍生品、譯文,後者甚至有700多種改編,包括無文字的小兒圖書。
笛福繼續寫了壹些不出名的續集,如《魯濱遜·克魯索的更多漂流記》(The Farther Adventures of Robinson Crusoe)。該書原本是小說的最後壹部分,根據第壹版原先的標題頁上這是第三部分,即後加的《魯濱遜·克魯索對人生和冒險的嚴肅回顧,以及他預見的神間世界》。
基本上,這部分主要是道德論述,並賦以克魯索的名字以增添吸引力。
參考資料: