Viva la Vida 中英文歌詞對照
歌詞:
I used to rule the world?
Seas would rise when I gave the word?
Now in the morning I sleep alone?
Sweep the streets I used to own?
遙想當年,哥主宰世界?
翻江倒海,放個p的事情?
現在,哥獨自無眠到天亮?
寂寞無助掃大街。。?
I used to roll the dice?
Feel the fear in my enemy's eyes?
Listen as the crowd would sing:?
"Now the old king is dead! Long live the king!"?
遙想當年,哥盾墻破釜?
扛著boss不帶顫?
沐浴山呼:?
蒼天已死,黃天當道?
One minute I held the key?
Next the walls were closed on me?
And I discovered that my castles stand?
Upon pillars of salt and pillars of sand?
曾幾何時,哥剛搞清鑰匙是哪只?
怎料轉身插錯門?
苦心經營幾十年?
壹朝回到解放前?
I hear Jerusalem bells a ringing?
Roman Cavalry choirs are singing?
Be my mirror my sword and shield?
My missionaries in a foreign field?
For some reason I can't explain?
Once you go there was never,?
never an honest word?
That was when I ruled the world?
哥聽到了耶路撒冷和尚在念經?
羅馬騎兵文工團在呻吟?
妳們是哥的照妖鏡,妳們是哥的折戟龍鱗?
哥遠去的勇士們啊?
是因為不能說的秘密?
自從妳們離去?
再也沒有人對哥真心?
這就是當年,哥當扛霸子的事情?
It was the wicked and wild wind?
Blew down the doors to let me in.?
Shattered windows and the sound of drums?
People couldn't believe what I'd become?
YD的妖風啊?
吹開門簾放我進?
砸碎玻璃翻窗戶,敲鑼打鼓把哥迎?
哥跟妳說妳都不信?
Revolutionaries wait?
For my head on a silver plate?
Just a puppet on a lonely string?
Oh who would ever want to be king?
城管等著銀盤紅燒獅子頭?
哥可憐兮兮只當腰帶做頭繩?
啊西巴,誰想做老大壹當好多年??
I hear Jerusalem bells a ringing?
Roman Cavalry choirs are singing?
Be my mirror my sword and shield?
My missionaries in a foreign field?
For some reason I can't explain?
I know Saint Peter won't call my name?
Never an honest word?
But that was when I ruled the world?
哥聽到了耶路撒冷和尚在念經?
羅馬騎兵文工團在呻吟?
妳們是哥的照妖鏡,妳們是哥的折戟龍鱗?
哥遠去的勇士們啊?
是因為不能說的秘密?
我知道Peter三不會再call我?
自從妳們離去?
再也沒有真心?
viva la vida是西班牙語,意思是Long live life(生命萬歲)。這首歌原唱是英倫搖滾樂團Coldplay。以路易十六的口吻訴說,其背景是法國大革命前後。