白居易
田家少閑月,五月人倍忙。夜來南風起,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食,童稚攜壺漿。相隨餉田去,丁壯在南岡。
足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。
復有貧婦人,抱子在其旁。右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
聽其相顧言,聞者為悲傷。家田輸稅盡,拾此充饑腸。
今我何功德,曾不事農桑。吏祿三百石,歲晏有余糧。
譯文:觀看農民割麥子
農家很少有閑暇時間,五月人們更加忙碌。夜間刮起了南風,隴上的小麥成熟了。
婦女擔著飯菜,小孩拿著水壺。壹起去給在南岡收麥子的青壯年送飯。
他們腳踩發燙的土地,背受烈日的烘烤。盡管他們已經筋疲力盡,但為珍惜這晝長的夏天也顧不得炎熱太陽的炙人了。
還有壹個貧窮的婦女懷抱幼小的孩子,手裏提個破籃子在壹旁揀拾收麥時遺落的麥穗。
聽她回頭說,聽的人不禁悲傷滿懷。原來為了繳納官稅,她家賣光了田地,如今無田可種,無麥可收,只好靠著別人收割時散落的碎麥來過活。
如今我有什麽功德,竟然不從事農業生產,還能每年享受三百石的俸祿,到了年終還有余糧。