釋義:花大量時間看電視的人,電視迷;“沙發土豆”。
couch:沙發
photo:土豆,在英文俚語很多時候用來指人。
出處:
“沙發土豆”這壹譯法,是1976年美國人羅伯特?阿姆斯特朗的壹位朋友創造出來的,因為它簡潔而且形象,生動,便廣為傳播。1993年,這個詞被收入《牛津英語詞典》。“土豆”壹詞有雙重含義,壹是指終日在沙發上看電視的人就像“種在沙發前的土豆”壹樣不動,壹是指這類人壹般總是在看電視的同時不停地吃炸土豆片。說某人是“沙發土豆”,通常是批評這種不健康的方式。
釋義:花大量時間看電視的人,電視迷;“沙發土豆”。
couch:沙發
photo:土豆,在英文俚語很多時候用來指人。
出處:
“沙發土豆”這壹譯法,是1976年美國人羅伯特?阿姆斯特朗的壹位朋友創造出來的,因為它簡潔而且形象,生動,便廣為傳播。1993年,這個詞被收入《牛津英語詞典》。“土豆”壹詞有雙重含義,壹是指終日在沙發上看電視的人就像“種在沙發前的土豆”壹樣不動,壹是指這類人壹般總是在看電視的同時不停地吃炸土豆片。說某人是“沙發土豆”,通常是批評這種不健康的方式。