口號大全
團隊口號
個性簽名
藝術簽名
經典古詩
古詩大全
成語故事
成語大全
漢語詞典
字典詞典
成語查詢
四字成語
成語經典
成語解釋
成語用法
古詩詞大全網
-
成語查詢
- 《麥田裏的守望者》哪個版本誰翻譯的比較
《麥田裏的守望者》哪個版本誰翻譯的比較
後兩個版本都是施鹹榮的版本,對作家把握比較到位孫仲旭的版本是新翻譯的,後者是後來的學者翻譯的,也即所列第壹個版本。至於後兩個,另壹個是6月新出的,比較原味點,只不過都是紀念版,似乎比較推薦前者。施的版本在上世界80年代就已經出來了,不存在兩個版本之說,壹個是今年2月的,他是老壹輩翻譯家。其實壹般選擇的都是施鹹榮的版本,個人也是比較傾向前者的,其中有不少借鑒原來翻譯的地方,至於評論
热门文章
cf 子彈加速怎麽辨別
RAIN為什麽不要服兵役
什麽是開關電源
gapp pico區別
stasfedyanin
Secondary School ,High School , Middle School有什麽不同?
京臺高速能到臺北嗎
2013年是閏年嗎閏幾月