被動語態(passive voice)是動詞的壹種形式,用以說明主語與謂語動詞之間的關系。英語的語態***有兩種:
主動語態和被動語態。主動語態表示主語是動作的執行者,被動語態表示主語是動作的承受者。被動語態是動詞的壹種特殊形式,壹般來說,只有需要動作對象的及物動詞才有被動語態。漢語往往用"被""受""給"等被動詞來表示被動意義?。
被動語態由“助動詞be+及物動詞的過去分詞”構成。被動語態的時態變化只改變be的形式,過去分詞部分不變。疑問式和否定式的變化也如此。
擴展資料:
在英語中,被動語態使用得比漢語要多,要普遍,但大多數句子都使用主動語態。被動語態在英語中極為重要。許多課本及考試乃至實際應用中都常常涉及到這個問題。壹般說來,當強調動作承受者,不必說出執行者或含糊不清的執行者時,多用被動語態。需要註意的是,許多地方與漢語不同。
註意:那些漢語中有“被……”的短語往往又不是被動語態,而是主系表結構。還有些特殊現象,如:“known to me的意思,英語卻應該用被動態。還要註意,英語的被動語態往往由“by”引出,而有用介詞“by on foot”步行(美國人有時用“by foot”),“in carriage”(乘四輪馬車)等等。
還有假主動,真被動的十幾個常用詞的用法,以及“so heavy to carry”而不用“so heavy to be carried”等習慣用法。有關這類情況,做到心中有數對全面掌握被動語態,準確無誤地解答習題非常關鍵,被動態必須涉及的是動詞的各種時態變化的問題。
參考資料: