1、詞性不同。
light可以是名詞、形容詞、動詞以及副詞;moisture僅為名詞。
2、意思不同。
light的意思是光、光亮、輕的、點燃、著火等意思;moisture的意思是水分、潮濕和濕度。
3、詞語來源不同。
light直接源自古英語的leht;最初源自原始日耳曼語的lingkhtaz,意為不重的;moisture14世紀中期進入英語,直接源自古法語的moistour,意為潮濕的。
擴展資料:
light用法:
1、light作“光,光線”解時,如果其前有形容詞修飾,可與a連用。
2、light在句中有時可用作定語。
3、light在句中可作定語或表語。用作表語時,其後可接動詞不定式或that從句。
4、light用作動詞時,其意思是“點火”“生火”“點燃”,指為照明或取暖而點蠟燭或生爐子;light還可指用燈或蠟燭等物體來“照亮,照明”,引申可指“使容光煥發”。
5、light既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語;用作不及物動詞時,主動形式常含有被動意義。
light常見句型:
1、用作名詞 :
The sun was setting fast, but there was still ample light.(夕陽西下,天很快暗下來,但是還有足夠的晝光)。
2、用作定語:
This is a nice light room.(這是壹間光線明亮的房間)。
3、用作表語:
In spring the evenings start to get lighter.(春天,天漸漸黑得晚了)。
百度百科-Light
百度百科-moisture