古詩詞大全網 - 成語查詢 - eva破的字幕組中哪個翻譯的好些,請看過多個字幕的職人回答

eva破的字幕組中哪個翻譯的好些,請看過多個字幕的職人回答

我看的有兩個字幕組的,感覺早期的這段時間的字幕差別不是很大,最早的的確是四魂的,但是時間問題肯定質量就有壹定的局限性,還有NES(原EVA-FANS制作組),細節方面做了壹定得修正,但是大體上差別不大。

建議LZ先找兩者之壹看著,等後面的字幕組根據背景資料制作新的字幕出來,在看序的時候我用的是靈風fosky的字幕,有旁白,並且照顧到了畫面的完整性,個人認為是相當不錯的字幕了。但是破類似的字幕可能需要壹段時間才能出來,所以先等等吧,我現在還在等完美720P。。