她的名字來自壹首法語歌曲《Céline》,英文為Celine Dion,法文為Céline Dion,本名(全名)Céline Marie Claudette Dion。
英文讀法
Celine,/'silin/,重音在前,英文字母“C”和中文漢字“林”。拉斯維加斯喜歡將第壹個音發為漢字“色”,也有壹些英語地區稱之為漢語拼音“sei”,但最標準的還是英文字母“C”。
Dion,這個念作中文漢字“迪昂”,漢語拼音“di ang”。絕對沒有“翁”的音,只是習慣譯作的寫法而已。
法文讀法
Celine,這個和英文的沒有任何區別。
Dion,這個區別就很大了,兩個音。粗略地來念,漢語拼音為“ji ong”,但要註意和“炯炯有神”的“炯”是不壹樣的。拼音中的“jiong”,實際上口形有壹定的“u”音,而法語中的Dion是沒有的,只是單純的“ji”和後鼻音特別重的“ong”。
拙見,望達人批評指正。