古詩詞大全網 - 成語查詢 - 似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。

似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。

似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵如下:

原文:

幾回花下坐吹簫,銀漢紅墻入望遙。似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。纏綿思盡抽殘繭,宛轉心傷剝後蕉。三五年時三五月,可憐杯酒不曾消。

《綺懷》譯文及註釋:

我多少次坐在花下吹簫,銀河紅墻對我來說是那樣的遙遠。銀漢紅墻:李商隱《代應》本來銀漢是紅墻,隔得盧家白玉堂。眼前的星辰已不是昨夜的星辰,我為了誰在風露中佇立了整整壹夜呢?星辰:李商隱《無題》昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。風露:高啟《蘆雁圖》沙闊水寒魚不見滿身風露立多時。

纏綿的情思已盡如抽絲的蠶繭,宛轉的心已經像被剝的芭蕉。思,絲。心,芯。皆雙關語。李商隱《無題》“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。”回想起她十五歲時在那月圓之夜的情景,可嘆我手中的這杯酒竟已無法消除心中的憂愁。

註釋:

1、楚楚:纖弱嬌美貌。楚腰,語本“細腰”。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”掌上輕:《飛燕外傳》記載趙飛燕“體輕,能為掌上舞”。杜牧《遣懷》:“落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。”

2、千圍:即千重。步障:屏風。《晉書·石崇傳》:“愷作紫絲步障四十裏,崇作錦步障五十裏以敵之。”《晉書·列女傳》:“凝之弟獻之嘗與賓客談議,詞理將屈,道韞遣婢白獻之曰:‘欲為小郎解圍。’乃施青綾步障自蔽,申獻之前議,客不能屈。”

3、葳蕤(wēiruí):即葳蕤鎖,閨閣之物。《集異記》:“葳蕤鎖,金縷相連,屈伸在人。”李益(壹作韓翃)《相和歌辭·江南曲》:“春樓不閉葳蕤鎖,綠水回通宛轉橋。”

4、朱鳥窗:語本“朱雀牖”或“朱鳥牖”。即朝南窗戶。晉張華《博物誌》卷三:“帝與母(西王母)對坐,其從者皆不得進。時東方朔從殿南廂朱鳥牖中窺母。”

5、紫姑:劉敬叔《異苑》卷五:“世有紫姑神。古來相傳,雲是人家妾,為大婦所嫉,每以穢事相次役,正月十五日感激而死。故世人以其日作其形,夜於廁間或豬欄邊迎之。祝曰:‘子胥不在,是其婿名也,曹姑亦歸,曹即其大婦也,小姑可出戲。’捉者覺重,便是神來。

奠設酒果,亦覺貌輝輝有色,即跳躞不住。能占眾事,蔔未來蠶桑。又善射鉤,好則大舞,惡便仰眠。”俗以正月十五迎紫姑神而祭之。目:蔔具有花紋面。