“古人不見今時月,今月曾經照古人”意思是古代的人看不到現在的月亮,現在的月卻曾經照過古人。
出處:唐 李白 《把酒問月》
原文節選:今人不見古時月,今月曾經照古人。古人今人若流水,***看明月皆如此。
譯文:現在的人見不到古時之月,現在的月卻曾經照過古人。古人與今人如流水般流逝,***同看到的月亮都是如此。
全詩從酒寫到月,從月歸到酒;從空間感受寫到時間感受。其中將人與月反反復復加以對照,又穿插以景物描繪與神話傳說,塑造了壹個崇高、永恒、美好而又神秘的月的形象,於其中也顯露著壹個孤高出塵的詩人自我。
擴展資料
說“今人不見古時月”,亦意味“古人不見今時月”;說“今月曾經照古人”,亦意味“古月依然照今人”。故二句造語備極重復、錯綜、回環之美,且有互文之妙。古人今人何止恒河沙數,只如逝水,然而他們見到的明月則亙古如斯。
後二句“古人今人若流水,***看明月皆如此”在前二句基礎上進壹步把明月長在而人生短暫之意渲染得淋漓盡致。前二句分說,後二句總括,詩情哲理並茂,讀來意味深長,回腸蕩氣。
參考資料: