這首詩的名字叫《執子之手》,作者不是倉央嘉措,在他的詩集裏是不存在的,此詩其實出自玄幻小說《冷面樓主和尚妻》,作者是“壹度君華”。
全詩內容如下:
誰,執我之手,斂我半世癲狂;誰,吻我之眸,遮我半世流離。
誰,撫我之面,慰我半世哀傷;誰,攜我之心,融我半世冰霜。
誰,扶我之肩,驅我壹世沈寂;誰,喚我之心,掩我壹生淩轢。
誰,棄我而去,留我壹世獨殤;誰,可明我意,使我此生無憾。
誰,可助我臂,縱橫萬載無雙;誰,可傾我心,寸土恰似虛彌。
誰,可葬吾愴,笑天地虛妄,吾心狂;伊,覆我之唇,祛我前世流離。
伊,攬我之懷,除我前世輕浮;執子之手,陪妳癡狂千生。
深吻子眸,伴妳萬世輪回;執子之手,***妳壹世風霜。
吻子之眸,贈妳壹世深情;我, 牽爾玉手, 收妳此生所有。
我, 撫爾秀頸, 擋妳此生風雨;予,挽子青絲,挽子壹世情思。
予,執子之手,***赴壹世情長;曾,以父之名,免妳壹生哀愁;
擴展資料:
倉央嘉措作品介紹:
《倉央嘉措詩集》,現今流傳市面的譯本主要有:劉希武、於道泉、於貞誌、曾緘、莊晶、王沂源、益喜寧寶堪布譯本等版本。
在目前流行的版本中,-拉薩梵式木刻本收錄詩歌237句,印度人達斯(Das)在《西藏文法初步》附錄中存詩歌242句,於道泉教授將前者分為54節,後者分為55節,兩相對照,略有參差,合二本所有,又據西藏友人所說補充壹節,***得詩歌62節66首;西藏自治區檔案館存詩歌59首;
西藏自治區文化局本66首;青海民族出版社1980年整理本收74首;莊晶教授在中央民族學院藏語組的存書中發現的手抄本《倉央嘉措情歌》存360余首,整理後得120首;王務教授手頭傳抄有426首;此外據說尚有1000首的本子存在,只是無人得見。
百度百科-執子之手 (假托“倉央嘉措”之名的詩歌)
百度百科-倉央嘉措