《贈宜陽張使君》翻譯如下:
暫時作宜陽客,深知太守賢明。政移千裏民俗,人們戴著兩重天。老郭多新房子,熟悉坡全部開墾荒地。如果讓黃霸在,今天恥於同年。
原文:暫作宜陽客,深知太守賢。政移千裏俗,人戴兩重天。舊郭多新室,閑坡盡辟田。倘令黃霸在,今日恥同年。
註釋:
1、宜陽:唐縣名,後更名福昌,在今河南宜陽縣西北。張使君:當指張延賞。
2、兩重天:得天獨厚之意。
3、黃霸:西漢大臣。字次公,淮陽陽夏人。武帝末,官河南太守丞。宣帝時任揚州刺史、潁川太守,政尚寬和,吏民愛敬,治行稱天下第壹。
作者簡介:
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,遊名都山川,後中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。
建中三年(782)居長安,任侍禦史。翌年貶為辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較註重反映現實的詩人之壹。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。