“膽戰心驚”的意思是形容十分害怕。
“戰”的意思是通“顫”,發抖。
“英勇善戰”中的“戰”的意思是戰鬥。
膽戰心驚
拼音[dǎn zhàn xīn jīng]
釋義:戰:通“顫”,發抖。形容十分害怕。
出處:元·無名氏《碧桃花》第三折:“不由我不心驚膽戰,索陪著笑臉兒褪後趨前。”
例句:
1.敵人被解放軍嚇得膽戰心驚,聞風而逃。
2.她膽戰心驚地被人擡著,穿過憤怒和嘲笑的人群。
3.義正嚴詞,任何敵人聽了,都會膽戰心驚。
4.這是壹種讓全世界人聽到之後都會膽戰心驚的聲音:牙醫的鉆頭。
5.我避免坐飛機,因為飛行讓我膽戰心驚。
6.如果妳不是膽戰心驚那妳為什麽會兩腿發軟呢。
7.看到這種光怪陸離的政治局面,真讓我們膽戰心驚啊!
英勇善戰
拼音[yīng yǒng shàn zhàn ]
釋義:勇猛,善於戰鬥。
出處:《南齊書·戴僧靜傳》:“其黨輔國將軍孫曇瓘英勇善戰,每蕩壹合,輒大殺傷,官軍死者百余人。”
例句:
1.這支隊伍本來就英勇善戰。如今又有了新裝備,簡直是如虎添翼。
2.挺身而出戰無不勝臨危不懼威震天下面不改色勇冠三軍英勇善戰。
3.我軍英勇善戰;瓦窯堡壹役;直殺得敵人血流漂杵。
4.大刀王五的部下是個個英勇善戰,所以打起仗來,所向披靡!
5.這場戰役,我軍英勇善戰,把敵人殺得全軍覆沒。