翻譯證書報考條件如下:
壹是已經取得本科以上學歷的學生,需有較好的英語水平和較高的文字素養。其中,英語要求為:英語六級合格或英語四級、六級分數合計達到550分:
二是有兩年以上從事英語翻譯工作的職業人士,其英語水平也要求較高,英語六級合格或英語四級、六級分數合計達到550分。
三是已經有翻譯碩士學位的畢業生和博士研究生,其英語水平也要求更高,英語六級合格或英語四級、六級分數合計達到六級550分且達到國家標準或國家認可的口譯等級。
只有滿足以上條件,才可以報考翻譯資格證考試。翻譯資格證的考試由筆試和口試組成,筆試主要考核考生的詞匯量和語言表達能力,口試要求考生準確、流暢的翻譯英漢雙語句子。
考試中,除了考查考生的英語水平外,還要考查其對文化和語言差異的理解,以及理解復雜文檔和新聞文章的能力。
拓展知識:
中國的翻譯資格考試分為兩種,壹種是教育部與北外聯合舉辦的“全國外語翻譯證書考試”,另壹種是人事部的“翻譯專業資格(水平)考試”。
全國外語翻譯證書考試,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。全稱叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要測試應試者筆譯和口譯能力。只有英語壹個語種,將來要擴展到其他語種。
為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務。
根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統壹的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。