世外桃源:
解釋:原指與現實社會隔絕、生活安樂的理想境界。後也指環境幽靜生活安逸的地方。借指壹種空想的脫離現實鬥爭的美好世界。
出自:晉·陶潛《桃花源記》描述的壹個與世隔絕,沒有遭到禍亂的美好地方。
示例:在這兒,在這~的仙境中,有了人世喧囂的聲音。?
語法:偏正式;作主語、賓語、定語;含貶義。
擴展資料:
近義詞
1、極樂世界:
解釋:佛教指阿彌陀佛居住的地方。後泛指幸福安樂的地方。
出自:《阿彌陀經》:“從是西方,過十萬億佛土,有世界名曰極樂。”
譯文:從這個西方,超過十萬億佛土,有世界名叫極樂。
語法:偏正式;作主語、賓語、定語;含褒義,用於書面語。
2、洞天福地
解釋:原為道家語,指神道居住的名山勝地。後多比喻風景優美的地方。
出自:唐·杜光庭《洞天福地記》:“列出十大洞天、三十六小洞天、七十二福地的名稱。”
譯文:列舉出十大洞天、三十六小洞天、七十二福地之名。
示例:如此~,倘得幾間幽室,在此暫住幾時,也不枉人生壹世。?
語法:聯合式;作賓語、定語;含褒義。