古詩詞大全網 - 成語查詢 - 《國風·周南·桃夭》的翻譯是什麽?

《國風·周南·桃夭》的翻譯是什麽?

譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。

作品原文:桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。

擴展資料:

創作背景:

關於此詩的背景,《毛詩序》說:“《桃夭》,後妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也。”以為與後妃君王有關。方玉潤在《詩經原始》中對這種觀點進行了駁斥,認為“此皆迂論難通,不足以發詩意也”。

現代學者壹般不取《毛詩序》的觀點,而認為這是壹首祝賀年青姑娘出嫁的詩。

也有人提出了新的說法,認為這首詩是先民進行驅鬼祭祀時的唱詞,其內容是驅趕鬼神,使之回到歸處,並祈求它賜福人間親人。

參考資料:

百度百科--國風·周南·桃夭