古詩詞大全網 - 成語查詢 - 《國富論》哪個譯本最好?

《國富論》哪個譯本最好?

分類: 教育/科學 >> 科學技術

問題描述:

我知道的三個版本:

壹是郭大力、王亞男翻譯的;

壹是唐日松翻譯,華夏出版社;(2005-1)

壹是楊敬年翻譯的,陜西人民出版社;(2006-5)

讀過《國富論》的朋友認為哪個版本最好?或是有其他更好的版本!

解析:

最早的譯本是1902年嚴復先生翻譯,名為《原富》。

1930年郭大力和王亞南先生的譯本,初版譯名為《國富論》,1972年再版時改名為《國民財富的性質和原因的研究》。這個譯本在我國傳播最廣,影響最大。

我覺得是楊敬年版的好,畢竟老人家是中國發展經濟學的扛鼎之人。