handle和deal的區別
壹、讀音不同
handle 英[?h?ndl] 美[?h?ndl]
deal? 英[di?l] 美[di?l]?
二、釋義不同
handle
n. 手柄,柄,柄狀物; 把手,把,拉手; 把柄,可乘之機; 名稱,頭銜,別號; 提梁; 賭註總額; 途徑,方法;
v. 處理,應付; 觸,拿,搬動; 控制,操縱,駕駛; 管理,指揮,訓練;
deal
v. 處理; 懲處; 對付, 打交道; 發牌; 經營,交易; 討論; 談到; 給予; 分配;
n. 協議; 大量; 很多; 交易; 待遇; 特定政策; 發牌; 壞運氣; 局面,情況;
三、詞形不同
handle第三人稱單數: handles復數: handles現在分詞: handling過去式: handled過去分詞: handled
deal第三人稱單數: deals復數: deals現在分詞: dealing過去式: dealt過去分詞: dealt
四、用法不同
handle通常表示處理某個具體的任務、問題或情況,強調對問題的掌控和解決,例如:
1、I can handle this difficult customer.我能處理這個難纏的顧客。
2、We?have?nothing?but?praise?for?the?way?they?handled?the?investigation. 對於他們處理調查的方式我們唯有贊賞。
deal則更廣泛地表示應付的人或事比較麻煩或復雜,含有要解決問題的意思,例如:
1、The government is dealing with the economic crisis.政府正在應對經濟危機。
2、He?has?some?unfinished?business?to?deal?with. 他還要處理壹些尚未了結的事務。
五、雙語例句
handle
1、Pick?it?up?by?the?handle!?
抓著手柄把它提起來!
2、You?operate?the?trapdoor?by?winding?this?handle.?
妳要轉動這個手柄來操縱活動天窗。
3、She's?very?good?at?handling?her?patients.?
她對待病人很有辦法。
4、You?have?to?know?how?to?handle?yourself?in?this?business.?
妳必須知道在這件事上如何把握自己
You?need?to?be?able?to?handle?pressure?in?this?job.?
妳要能應付這壹工作的壓力。
deal
1、We?must?take?positive?steps?to?deal?with?the?problem.?
我們必須采取積極步驟處理這個問題。
2、The?government?must?deal?with?this?as?a?matter?of?urgency.?
政府必須將此事當作緊急的事情來處理。
3、He?devoted?a?good?deal?of?attention?to?the?problem.?
他在這個問題上花了相當多的精力。
4、Her?poetry?has?a?good?deal?of?political?content.?
她的詩歌含有大量的政治內容。
5、Our?agent?in?New?York?deals?with?all?US?sales.?
我們在紐約的代理商經辦在整個美國的銷售。