古詩詞大全網 - 成語查詢 - 《馬背上的Godiva夫人》

《馬背上的Godiva夫人》

真正漂亮的不是這個世界,

而是映出這個世界的美好心靈。

妳看到這幅畫的第壹反應是什麽?

在英國的考文垂博物館,有壹件鎮館之寶。它是英國畫家約翰·柯裏爾(John Collier)創作的油畫《馬背上的Godiva夫人》。

許多人第壹眼見到這幅畫時,會覺得它直接觸及裸體且色情,其實不然,這幅畫背後,講述的是壹個真善美的故事。

甚至可以認為是部分貴族善良的美德,與教會清規戒律的保守的壹次碰撞。

11世紀的英國,諾曼底公爵還沒有進入倫敦,丹麥人占領著大不列顛,考文垂像其他城市壹樣,戰事頻繁,課稅繁重。

在考文垂,有壹個不知民生疾苦的利奧夫裏克伯爵,為了軍隊能夠體面地出征,不惜征收重稅。

1040年,利奧夫裏克伯爵迎娶了Godiva為妻。

Godiva夫人貌美如花,氣質端莊典雅,人們都對她十分傾慕,可她卻整日悶悶不樂。

伯爵看在眼裏疼在心裏,有壹天,他終於忍不住問她:“您為何如此憂郁,難道奴仆們待您不好嗎?”

Godiva搖搖頭,說:“這裏的百姓臉上都寫滿了怨忿,我哪裏高興得起來?”

伯爵生氣地說:“您為了壹群賤民而憂愁,

真是有失體統。”

Godiva緊接著哀求道:“可他們都快活不下去了,您能替他們減輕壹點稅負嗎?”

伯爵征收重稅使得民不聊生,百姓為此怨聲載道。

兩人因此爭執起來,

伯爵語氣堅決地說:“我是朝廷重臣,理應為國家分憂。”

Godiva針鋒相對:

“您從他們身上榨取的已經夠多了,

這次就放過他們吧。”

男權社會打壓起女性來,總是不遺余力,

於是伯爵和夫人打了個賭:

“放過他們可以,除非您赤身裸體騎馬,在城中大街上轉壹圈,假如人民全部留在屋內,不偷看的話,我就宣布減稅。”

Godiva隨即答應,並說:“伯爵定會發現,

這些人民是多麽可敬。”

第二天清晨,Godiva夫人果然脫去睡袍,壹絲不掛地騎上馬,離開官邸。伯爵想上前制止,卻不敢開口,只好也騎著馬,跟在她後面,Godiva光著身子在街上轉了壹大圈。

所有百姓卻都像事先商量好了壹樣,始終關閉門窗,大街小巷都空無壹人,沒有壹個人趁機窺探她的隱私,只為這個全城的大恩人不至蒙羞。

伯爵深受感動,擁緊夫人問:

“您怎麽知道他們值得您這樣冒險相助?”

Godiva笑了笑:“如果真心想幫助他人,就不該去想他人將怎樣回報自己,難道不是嗎?”

伯爵點了點頭,立即宣布全城減稅。

多年後,英國畫家約翰·柯裏爾聽說了此事,隨即畫下油畫《馬背上的Godiva夫人》。

並說:“真正的高貴,是心中明白自己該去救濟他人時,就勇敢去做,而不會過多考慮他人是否會因此而感恩,更不會因他人的回應而改變初衷。”

時至今日,這幅名畫,

仍被考文垂市博物館珍藏,

這幅油畫和Godiva夫人,

已經成為考文垂市的“名片”。

歐洲眾多的油畫、雕塑等藝術品中,

亦載有Godiva夫人的肖像,

以表達人們對她的敬仰。

Godiva夫人裸行,降下來的是稅負,救的可能是饑寒交迫人的性命,會有孩童因此活下來,會有遲暮者因此多看幾天太陽,所以子民們願意保護她。

這個故事流傳了十個世紀,

從大不列顛傳到大洋彼岸,直到今天。

高尚的人看見榮光,奉獻和犧牲;

低下的人看見情色,猥瑣和下賤。

END.