這兩個詞的區別我懂,revive既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞作賓語。可用於被動結構;而restore的賓語後接介詞to,表示“放回”“歸還”“恢復到…狀態”,多用於被動結構。給大家總結了兩個詞的含義,先大概的了解壹下~~
接下來讓我們看下revive與restore的其他區別:
1、詞性不同:
Revive 是壹個動詞,而 restore 可以作為動詞和名詞使用。
After a few cups of coffee, I was able to revive my concentration and finish the report.
喝了幾杯咖啡後,我又恢復了集中註意力並完成了報告。
The museum plans to restore the centuries-old painting to its original condition.
博物館計劃將這幅古老的畫作修復到原來的狀態。
2、意義不同:?
Revive 強調重新給予生命和活力,也可以用於恢復某人的意識或記憶。而 restore 強調恢復到原先的狀態或者給予修復,重建的含義。
His medication revived him after he passed out.
他昏倒後,他的藥品使他又回復了意識。
The government is working to restore the old historic buildings in the city.
政府正在修復城市中的歷史古建築。
3、經常搭配的介詞不同:
Revive 常跟 with 連用,而 restore 常常跟 to 連用。
The experience has revived my interest in science.
這個經歷讓我對科學再次產生了興趣。
The artist used careful brush strokes to restore the image to its original appearance.
藝術家采用仔細的筆觸,將圖像修復為其原貌。
4、頻繁度不同:
Revive 更常用於修復心態或精神狀態;而 restore 更常用於修復物品或建築。
A good night’s sleep can revive your energy levels and mood.
壹夜好眠可以恢復妳的能量水平和心情。
The organization's goal is to restore the natural habitat for endangered species.
該組織的目標是恢復瀕危物種的自然棲息地。
5、時間不同:
Revive 強調瞬間或短時間內被恢復;而 restore 強調長時間或歷史意義上被修復。
The team was able to revive their performance in the second half of the game.
這個團隊在比賽的後半段能夠恢復他們的表現。
The ancient ruins have been restored to their former glory by skilled artisans.
古老的遺跡已被熟練的工匠修復,重現了風采。