古詩詞大全網 - 成語查詢 - 《劉邦論得天下之道》古文翻譯

《劉邦論得天下之道》古文翻譯

譯文

南宮即洛陽南宮,秦時所建.該宮殿歷經秦末農民戰爭、楚漢戰爭而未頹.公元前202年二月,楚漢戰爭結束,劉邦在洛陽東面要塞汜水(成臯)稱帝,他就是西漢開國皇帝漢高祖.劉邦雖然稱帝於汜水,可汜水壹個小小的城堡遠不能作為西漢王朝的政治中心;關中鹹陽雖是劉邦的根據地,但秦宮早被項羽火焚.相比之下,洛陽宮室完整,正好為劉邦建都做了準備.不久,漢高祖全師西入洛陽,以洛陽為漢都.五月,為慶賀楚漢戰爭的勝利,漢高祖在南宮(地今在偃師市首陽山鎮龍虎灘村北)大設宴席與群臣歡聚.席間,漢高祖說:“今日暢飲,諸位不要隱瞞,盡管直說.我與項羽相比,為什麽我能得天下,項羽失天下?”高起王王陵答:“陛下待人傲慢無禮,項羽對人仁慈尊敬.但是,陛下以利讓人,派人攻城掠地,凡攻占的,妳就用來賞賜有功之人;項羽忌賢妒能,戰勝不酬有功之人,得地不與人分利,並且迫害功臣,所以項羽失天下.”高祖說:“得人心者得天下,失人心者失天下,這是壹方面.另壹方面,重用人才得天下,排斥人才失天下.就我來說,運籌帷幄之中,決勝千裏之外,不如張良;治理國家,安撫百姓,保證作戰物資源源不斷,不如蕭何;統率百萬大軍,攻必克,戰必勝,不如韓信.張良、蕭何、韓信,都是當世傑出人才,我都壹壹重用;而項羽,只有壹個人才範增,還排斥不用,項羽這個孤家寡人怎會不被我擒殺呢?”群臣聽了這番話,茅塞頓開,點頭稱是.

原文

漢高帝五年(前202年),劉邦稱帝,定都洛陽,置酒洛陽南宮,與群臣論所以取天下之道.他說,張良、蕭何、韓信,“三者皆人傑,吾能用之,此吾所以取天下者也.項羽有壹範增而不能用,此所以為我擒也”.群臣悅服.高祖置酒洛陽南宮,上曰:“列侯、諸將毋敢隱朕,皆言其情:吾所以有天下者何?項氏之所以失天下者何?”高起、王陵對曰:“陛下使人攻城略地,因以與之,與天下同其利;項羽不然,有功者害之,賢者疑之,此所以失天下也.”上曰:“公知其壹,未知其二.夫運籌帷幄之中,決勝千裏之外,吾不如子房(張良字子房);鎮國家,扶百姓,給餉饋(供給軍餉),不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之眾,戰必勝,攻必取,吾不如韓信.三者皆人傑,吾能用之,此吾所以取天下者也.項羽有壹範增而不用,此所以為我所禽也.”群臣說服.