拼音: [ fān shēn ]
釋義:
①躺著轉動身體。
②比喻從受壓迫、受剝削的情況下解放出來:~戶 ㄧ~作主。
③比喻改變落後面貌或不利處境:只有進行改革,我廠的生產才能~。
④〈方〉轉身;回身。
造句:
(1) 新中國建立後,廣大勞動人民終於翻身成了社會的主人。
(2) 妳現在窮的壹清二白不代表妳這壹輩子都會永不翻身啊。
(3) 他已經是自掘墳墓、難以翻身了!
(4) 毫無疑義,足球要打翻身仗,必須從少年兒童抓起。也作“毫無疑問”。
(5) 翻身農奴感謝黨的山高水長的恩情。
(6) 鹹魚就算翻身,還是只鹹魚,輸得也誠懇,至少到最後我還有鹹魚不服軟的自尊。
(7) 我發現了其中的壹個歹徒,舉槍瞄準射擊,壹槍打中了他的胸部,他翻身跌倒在地。
(8) 完成翻身、觸壁、推進這壹串動作時,我假想著全身的力氣都已集聚腿部。
(9) 盡管銷售額在下降,但是多虧了在足球、足球鞋、服飾上的實力,阿迪達斯很可能在2010年的南非世界杯上打個翻身仗。
(10) 當全球房市還壟罩在2008年金融大海嘯中不知何時翻身,中國的資金已俏俏進場。
(11) 達賴所追求的“中間道路”,就是要恢復他昔日的天堂,就是要把獲得翻身解放的百萬農奴重新打入黑暗的牢籠。
(12) 大企業隨時有可能在陰溝裏翻船,沒落貴族也可能隨時來個鹹魚大翻身。
(13) 1948年,東北土地改革中,翻身農民在丈量土地。
(14) 而且我壹翻身,他準跟著翻。妳能想象妳有時覺得腰部怕癢?
(15) 真的,我覺得他們比貧民的管理者,甚至比市裏行政管理委員會的委員要聰明得多,認為大翻身的時期已差不多了。
(16) 在這期間,北約部隊持續消耗著卡紮菲部隊的力量,為反對派從7月末開始打翻身仗鋪平了道路。