古詩詞大全網 - 成語查詢 - <齊人有好獵者>翻譯

<齊人有好獵者>翻譯

原文:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧對其知友州裏,其所以不得之故,則狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力於耕作。”獵者曰:“何為?”人不對。獵者自思,得無欲吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而急耕,疾耕則家富,家富則市得良狗,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

譯文:齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的鄉裏鄰居。(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到壹條好狗,但家裏窮沒有錢(買狗)。想要得到好狗,別人對他說:“妳應該努力耕田勞作。”獵人說:“為什麽?”別人不說。獵人自己思考,豈不是我努力耕作獲得的錢就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裏就富了,家裏富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。種田打獵的收獲,常常超過別人。不只是打獵如此

,許多事情也全部都是這樣。