1、含義不同:當二者都翻譯為“出發”這個意思時,二者的含義不同setout含有“從某地出發上路”的意思,而setoff則含有“開始旅行或賽跑等”的意思。
2、意思不同:setout能夠譯為“安排,著手”的意思,而setoff能夠譯為“啟動某物,讓其開始工作”或者“襯托,爆炸”等意思。
3、用法不同:setout後面的動詞是“todo”形式,而setoff後面則可以直接跟名詞。
1、含義不同:當二者都翻譯為“出發”這個意思時,二者的含義不同setout含有“從某地出發上路”的意思,而setoff則含有“開始旅行或賽跑等”的意思。
2、意思不同:setout能夠譯為“安排,著手”的意思,而setoff能夠譯為“啟動某物,讓其開始工作”或者“襯托,爆炸”等意思。
3、用法不同:setout後面的動詞是“todo”形式,而setoff後面則可以直接跟名詞。