舉幾個例子:
普通話裏沒有漢語的濁音,所以漢語拼音裏用濁音符號例如b、d、g來表示不送氣清音,而用p、t、k來表示送氣清音。上海話既有不送氣清音、送氣清音也有濁音,所以有三套對立聲母。錢乃榮教授的輸入法用bh、dh、gh來表示濁音。比如“德”dek,“脫”tek,“特”dhek。
普通話只有漢語四聲“平”、“上”、“去”、“入”中的三聲,沒有入聲(普通話拼音把平聲拆成兩個音調——第壹聲、第二聲,也算湊了四聲)。上海話拼音用-k後綴來表示入聲韻尾。比如“壹”字是入聲字拼作yik,“國”字拼作gok。
上海話還有很多普通話沒有的聲母比如後鼻音聲母ng,韻母oe等等。