古詩詞大全網 - 成語查詢 - "我欲因之夢寥廓 芙蓉國裏盡朝暉"如何理解

"我欲因之夢寥廓 芙蓉國裏盡朝暉"如何理解

意思是我將為此而夢回祖國遼闊的河山,在我芙蓉盛開的家鄉朗照著清晨的光輝。

“我欲因之夢寥廓”化用唐代李白《夢遊天姥吟留別》“我欲因之夢吳越,壹夜飛渡鏡湖月”詩句,是說我根據越人說的話夢遊到吳越,壹天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

這壹句以“寥廓”代“吳越”境界更為擴大,可謂其地域之遼闊,其意境之高遠矣。隨著這寥廓蒼茫的晨景,詩人似乎真的夢回到他芙蓉盛開,朝霞滿天的家鄉。

“芙蓉國”代指湖南,詩人疾呼:“讓我的靈魂在芙蓉國裏享受燦爛的朝暉吧”。

“我欲因之夢寥廓,芙蓉國裏盡朝暉”兩句詩,既寄寓了他的懷鄉念舊之情,也表達了他對於家鄉乃至整個中國的明天的展望。

擴展資料

近代毛澤東《七律·答友人》原文:

九嶷山上白雲飛, 帝子乘風下翠微。斑竹壹枝千滴淚,紅霞萬朵百重衣。

洞庭波湧連天雪,長島人歌動地詩。我欲因之夢寥廓,芙蓉國裏盡朝暉。

譯文:

九嶷山上空白雲飄飄,兩名妃子乘著微風翩翩下山。青青的竹枝上閃爍著淚光,片片紅霞若天風織成絢麗的衣衫。

洞庭湖水波浩蕩卷起白色的浪花,橘子洲當歌壹曲感天動地。我將為此而夢回祖國遼闊的河山,在我芙蓉盛開的家鄉朗照著清晨的光輝。

創作背景

這首詩是寫給毛澤東的同學,青年時代辦《新民學會》時的老友周世釗的,兼寄李達、樂天宇。

當收到湖南老同學、老朋友樂天宇、李達、周世釗送來詩詞及斑竹等禮物時,毛澤東讀詩思友,睹物思鄉,興奮之情難以自禁,欣然命筆譜寫了這首靈動而瑰麗的友誼之歌,深厚而情濃的懷鄉之曲。

毛澤東此詩初稿寫於1961年,當時他的秘書林克曾對毛澤東的壹些詩詞進行抄寫,該詩的標題是“答周世釗”。1963年,毛澤東在這個標題的周世釗名字後加上了“同學”二字,最後他將“周世釗同學”五字去掉,把標題改定為《答友人》。

詩詞賞析

《答友人》的首聯與頷聯,寫的是有關楚地的娥皇與女英的神話傳說,但卻壹洗古代傳說中那種哀怨悱惻的情調,展示的是壹個神奇而瑰麗的浪漫主義的藝術世界。

首聯第壹句突兀不凡地展現壹幅白雲繚繞九嶷山峰巔美麗景色,不僅調動讀者無限的想象力,而且為第二句“帝子”臨凡做好鋪墊。“帝子”指唐堯的兒女,舜帝的兩名妃子娥皇與女英。二位仙子乘風從飄渺的白雲降臨聳翠美麗的九嶷山。

上句的“飛”字,下句的“下”字,形象再現九嶷山的靈動景象和二妃的神采。詩人以“白雲”“翠微”,明麗詞語,鮮明的色彩,寄托對故鄉日新月異的變化和內心無比的喜悅。而今社會主義巨大的變化,令二妃擺脫愁苦斷腸的心境,來到美麗的人間。

頷聯詩人詠堯之二女娥皇、女英二妃乘風飄然而下,她們的衣裳如同萬朵紅霞。

毛澤東用比喻、象征的手法,寄托他對早年為革命犧牲妻子楊開慧無限綿綿哀思。那“紅霞”就是光彩照人的楊開慧的化身,那斑斑含血的“千滴淚”飽含、他萬般苦痛和深厚的情思。

詩的頸聯與尾聯雖然也呈現出飛騰的幻想與強烈的誇張,更側重的卻是對現實的抒寫和對未來的展望。

“洞庭波湧連天雪,長島人歌動地詩。”此即秋風蕭索,落葉飄零傷秋的哀嘆。然而,毛澤東為讀者展現的是壹幅波濤洶湧,水天連接,氣勢磅礴的畫面。詩人展望現實寄托無限希望,新中國陣陣洶湧的建設社會主義的熱浪在洞庭湖畔、橘子洲頭翻卷壹曲曲感動天地的頌歌。

“長島”狹義指的是橘子洲頭,也可指湘江兩岸,廣義是960萬平方公裏祖國神州大地。“動地詩”是中華兒女在國家困難時期,泰山壓頂不彎腰,譜寫壹首首震天地、撼山河的戰歌。

詩人以豐富的藝術想象力,浪漫主義手法,形成絢麗飄逸,飛動高遠的意境,把古代神話傳說與美好的現實和未來的明天交織在壹起,給予讀者無限的聯想和藝術美的享受。