古詩詞大全網 - 成語用法 - 文言文與長子受之

文言文與長子受之

1. 文言文《與長子受之》翻譯

翻譯: 如果妳努力學習,在家裏也可以讀書寫文章,弄明白言論或文章的內容和道理,用不著遠離父母,千裏迢迢地去跟從老師學習。

妳既然不能這樣,就是自己不好學,也不能指望妳懂得這個道理。但是現在讓妳出外從師的原因,是擔心妳在家裏為俗務所纏身,不能專心讀書學習。

同時,父子之間,我也不希望日夜督促責備妳。 在家裏也沒有朋友和妳壹起探討,增長見識,所以要讓妳出去走壹走。

妳要到了那裏,能奮發努力有所作為,用心改去以前的不好的習慣,壹心勤奮謹慎,那麽我對妳還有希望。 若不是這樣,則是徒勞費力,和在家裏沒有兩樣,以後回來,又僅僅是以前那樣的小人物,不知道妳準備用什麽樣的面目來見妳的父母親戚同鄉和老朋友呢? 記住!記住!“勤奮學習,不要愧對了父母”這壹次行程,要千萬努力呀! 原文: 蓋汝好學,在家足可讀書作文,講明義理,不待遠離膝下,千裏從師。

汝既不能如此,即是自不好學,已無可望之理。 然今遣汝者,恐汝在家汩於俗務,不得專意。

又父子之間,不欲晝夜督責。及無朋友聞見,故令汝壹行。

汝若到彼,能奮然勇為,力改故習,壹味勤謹,則吾猶可望。 不然,則徒勞費。

只與在家壹般,他日歸來,又只是伎倆人物,不知汝將何面目。歸見父母親戚鄉黨故舊耶? 念之!念之!“夙興夜寐,無忝爾所生!”在此壹行,千萬努力。

蓋:如果。汩:攪亂,擾亂他,沈沒。

伎倆:原指不正當的手段,這裏是不務正業的意思。夙:早晨。

出自:宋 朱熹《與長子受之》 擴展資料主旨: 朱熹教導兒子珍惜學習機會,對兒子的良苦用心清楚可見;希望兒子改掉舊習,發奮學習,有所作為;語重心長,發人深醒。 作者成就影響: 在宋朝,學術上造詣最深、影響最大的是朱熹。

他總結了以往的思想,尤其是宋代理學思想,建立了龐大的理學體系,成為宋代理學之大成,其功績為後世所稱道,其思想被尊奉為官學,而其本身則與孔子聖人並提,稱為“朱子“。 元朝皇慶二年(1313年)復科舉,詔定以朱熹《四書章句集註》為標準取士,朱學定為科場程式。

明洪武二年(1369年),科舉以朱熹等“傳註為宗”。 朱學遂成為鞏固封建社會統治秩序的精神支柱。

它強化了“三綱五常”,對後期封建社會的變革,起了壹定的阻礙作用。朱熹的學說,也對後來明朝王陽明的心學有深刻的影響。

王陽明的知行合壹思想正是在朱熹哲學基礎上的突破。 朱熹在總結前人教育經驗和自己教育實踐的基礎上,基於對人的生理和心理特征的初步認識,把壹個人的教育分成“小學”和“大學”兩個既有區別又有聯系的階段,並提出了兩者不同的教育任務、內容和方法。

朱熹認為8~15歲為小學教育階段,其任務是培養“聖賢坯璞”。鑒於小學兒童“智識未開”,思維能力薄弱,因此他提出小學教育的內容是“學其事”,主張兒童在日常生活中,通過具體行事,懂得基本的倫理道德規範,養成壹定的行為習慣,學習初步的文化知識技能。

2. 文言文《與長子受之》翻譯

翻譯:

如果妳努力學習,在家裏也可以讀書寫文章,弄明白言論或文章的內容和道理,用不著遠離父母,千裏迢迢地去跟從老師學習。

妳既然不能這樣,就是自己不好學,也不能指望妳懂得這個道理。但是現在讓妳出外從師的原因,是擔心妳在家裏為俗務所纏身,不能專心讀書學習。同時,父子之間,我也不希望日夜督促責備妳。

在家裏也沒有朋友和妳壹起探討,增長見識,所以要讓妳出去走壹走。妳要到了那裏,能奮發努力有所作為,用心改去以前的不好的習慣,壹心勤奮謹慎,那麽我對妳還有希望。

若不是這樣,則是徒勞費力,和在家裏沒有兩樣,以後回來,又僅僅是以前那樣的小人物,不知道妳準備用什麽樣的面目來見妳的父母親戚同鄉和老朋友呢?

記住!記住!“勤奮學習,不要愧對了父母”這壹次行程,要千萬努力呀!

原文:

蓋汝好學,在家足可讀書作文,講明義理,不待遠離膝下,千裏從師。汝既不能如此,即是自不好學,已無可望之理。

然今遣汝者,恐汝在家汩於俗務,不得專意。又父子之間,不欲晝夜督責。及無朋友聞見,故令汝壹行。汝若到彼,能奮然勇為,力改故習,壹味勤謹,則吾猶可望。

不然,則徒勞費。只與在家壹般,他日歸來,又只是伎倆人物,不知汝將何面目。歸見父母親戚鄉黨故舊耶?

念之!念之!“夙興夜寐,無忝爾所生!”在此壹行,千萬努力。

蓋:如果。汩:攪亂,擾亂他,沈沒。伎倆:原指不正當的手段,這裏是不務正業的意思。夙:早晨。

出自:宋 朱熹《與長子受之》

擴展資料

主旨:

朱熹教導兒子珍惜學習機會,對兒子的良苦用心清楚可見;希望兒子改掉舊習,發奮學習,有所作為;語重心長,發人深醒。

作者成就影響:

在宋朝,學術上造詣最深、影響最大的是朱熹。他總結了以往的思想,尤其是宋代理學思想,建立了龐大的理學體系,成為宋代理學之大成,其功績為後世所稱道,其思想被尊奉為官學,而其本身則與孔子聖人並提,稱為“朱子“。

元朝皇慶二年(1313年)復科舉,詔定以朱熹《四書章句集註》為標準取士,朱學定為科場程式。明洪武二年(1369年),科舉以朱熹等“傳註為宗”。

朱學遂成為鞏固封建社會統治秩序的精神支柱。它強化了“三綱五常”,對後期封建社會的變革,起了壹定的阻礙作用。朱熹的學說,也對後來明朝王陽明的心學有深刻的影響。王陽明的知行合壹思想正是在朱熹哲學基礎上的突破。

朱熹在總結前人教育經驗和自己教育實踐的基礎上,基於對人的生理和心理特征的初步認識,把壹個人的教育分成“小學”和“大學”兩個既有區別又有聯系的階段,並提出了兩者不同的教育任務、內容和方法。

朱熹認為8~15歲為小學教育階段,其任務是培養“聖賢坯璞”。鑒於小學兒童“智識未開”,思維能力薄弱,因此他提出小學教育的內容是“學其事”,主張兒童在日常生活中,通過具體行事,懂得基本的倫理道德規範,養成壹定的行為習慣,學習初步的文化知識技能。

3. 與長子受之 全文翻譯

壹、譯文:如果妳努力學習,在家裏就可以讀書寫文章、講求經義,探究名理的學問,就不用遠離父母,千裏迢迢地去向老師學習。

妳既然不能這樣,就是自己不好學,已經不能指望妳懂得這個道理了。但是現在讓妳出外從師的原因,是擔心妳在家裏被俗務所影響,不能專心讀書學習。

同時,父子之間,我也不希望日夜督促責備妳。在家裏也沒有朋友和妳壹起探討,增長見識,所以要讓妳外出求學。

妳要是到了那裏,能奮發努力,有所作為,用心改掉以前的環習慣,壹心勤奮謹慎,那麽我對妳還有希望。若不是這樣,則是徒勞費力,和在家裏沒什麽兩樣,以後回來,又只是不務正業的人,不知道妳準備用什麽樣的面目來見妳的父母親戚同鄉和鄉親朋友呢? 記住!記住!“勤奮學習,不要辱沒了父母!”這壹次行程,千萬要努力呀! 二、原文:宋代詩人 朱熹《與長子受之》 蓋汝好學,在家足可讀書作文,講明義理,不待遠離膝下,千裏從師。

汝既不能如此,即是自不好學,已無可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩於俗務,不得專意。

又父子之間,不欲晝夜督責。及無朋友聞見,故令汝壹行。

汝若到彼,能奮然勇為,力改故習,壹味勤謹,則吾猶可望。不然,則徒勞費。

只與在家壹般,他日歸來,又只是伎倆人物,不知汝將何面目。歸見父母親戚鄉黨故舊耶? 念之!念之!“夙興夜寐,無忝爾所生!”在此壹行,千萬努力。

擴展資料 壹、主旨 朱熹以“窮理、正心、修己、治人”為根本,從為人要“勤、謹”二字著眼,告誡其子要勤學、勤問、勤思、謹起居、謹言談、謹交友,敦厚忠信,見善思齊等 。 朱熹教導兒子珍惜學習機會,對兒子的良苦用心清楚可見;希望兒子改掉舊習,發奮學習,有所作為;語重心長,發人深醒。

二、作者簡介 朱熹(1130年(壬戌年)9月15日~1200年4月23日),小名沋郎,小字季延,字元晦,壹字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱 *** 先生、考亭先生、滄州病叟、雲谷老人、逆翁、謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生於南劍州尤溪(今屬福建省尤溪縣)。

南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世尊稱朱子,武夷山被列入世界文化及自然雙重遺產源於朱子,享祀孔廟,位列大成殿十二哲,朱子是唯壹不是孔子的親傳弟子,是孔子之後又壹位集大成者。

4. 文言文仁者無敵翻譯

梁惠王曰:“晉國,天下莫強焉,叟之所知也.及寡人之身,東敗於齊,長子死焉;西喪地於秦七百裏;南辱於楚.寡人恥之,願比死者壹灑之,如之何則可?” 孟子對曰;“地方百裏而可以王.王如施仁政於民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨;壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上.可使制梃以達秦楚之堅甲利兵矣. “彼奪其民時,使不得耕耨以養其父母.父母凍餓,兄弟妻子離散,彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?故曰:‘仁者無敵.’王請勿疑!”譯文 惠王說:“魏國曾壹度在天下稱強,這是老先生您知道的.可是到了我這時候,東邊被齊國打敗,連我的大兒子都死掉了;西邊喪失了七百裏土地給秦國;南邊又受楚國的侮辱.我為這些事感到非常羞恥,希望替所有的死難者報仇雪恨,我要達到像這樣應該怎麽做才行呢?” 孟子回答說:“只要有方圓壹百裏的土地就可以以此稱王.大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細作,及時除草;讓身強力壯的人抽出時間修養孝順、尊敬、忠誠、守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級.這樣就是讓他們制作木棒也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了. “因為那些秦國、楚國的執政者剝奪了他們老百姓的生產時間,使他們不能夠深耕細作來贍養父母.父母受凍挨餓,兄弟妻子、兒女東離西散.他們使老百姓陷入深淵之中,大王去征伐他們,有誰來和您抵抗呢?所以說:‘施行仁政的人是沒有敵人的.’大王請不要疑慮!”。

5. 資治通鑒與與長子受之的區別

《資治通鑒》(常簡作《通鑒》),由北宋司馬光主編的壹部多卷本編年體史書,是中國第壹部編年體通史,在中國官修史書中占有極重要的地位。

與長子受之 是南宋時期的朱熹寫的壹篇文章。原文為:

蓋汝好學,在家足可讀書作文,講明義理,不待遠離膝下,千裏從師。汝既不能如此,即是自不好學,已無可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩於俗務,不得專意。又父子之間,不欲晝夜督責。及無朋友聞見,故令汝壹行。汝若到彼,能奮然勇為,力改故習,壹味勤謹,則吾猶可望。不然,則徒勞費。只與在家壹般,他日歸來,又只是伎倆人物,不知汝將何面目。歸見父母親戚鄉黨故舊耶?

念之!念之!“夙興夜寐,無忝爾所生!”在此壹行,千萬努力。

區別:

1. 體裁不同:《資治通鑒》是壹部史書,與長子受之 是壹篇文言文。

2. 內容不同:《資治通鑒》從周威烈王二十三年(公元前403年)寫起,到五代後周世宗顯德六年(公元959年)征淮南停筆,涵蓋16朝1362年的歷史。《與長子受之》是朱熹教導兒子珍惜學習機會,希望兒子改掉舊習,發奮學習,有所作為的壹篇文章。