古詩詞大全網 - 成語用法 - = = 這個 有人有太陽曰く燃えよカオス羅馬音嗎? 求翻譯~OTZ謝謝~

= = 這個 有人有太陽曰く燃えよカオス羅馬音嗎? 求翻譯~OTZ謝謝~

我々!やれやれ!世界はダーワ!/我們搖擺著 侵略了世界

wareware ! yareyare ! sekai wa da^wa !

(うー!)—-(にゃー!)—-(うー!)—-(にゃー!)

( u ^ !) —- ( nya ^ !) —- ( u ^ !) —- ( nya ^ !)

唔 -- 喵---唔 -- 喵---

(うー!)—-(にゃー!)—-(Tutti)—–(れっつにゃー!)

( u ^ !) —- ( nya ^ !) —- ( Tutti ) —– ( rettsunya ^ !)

唔 -- 喵---唔 -- 喵---LET'S 喵

心めるめる異形の神々/心靈扭扭曲曲的異形神靈

kokoro merumeru igyou no kamigami

わたしもアナタも怖がりのモノズキ/我和妳都是恐怖物件的愛好者

watashimo anata mo kowaga rino monozuki

形めるめる異教徒見れば/手帕黏黏濕濕看見異形的話

katachi merumeru ikyouto mire ba

私とアナタは炎天下でおデート/我和妳在火焰的世界裏約會

watashi to anata wa entenka deo de^to

樂しいね!灼けるぞ!融けるぞ!/很高興呢!燒起來了!要融化了!

tanoshi ine ! yake ruzo ! toke ruzo !

いきものじやない!/根本不是活物

ikimonojiyanai !

心ヒヤヒヤ れでも好きです/心裏冰冷冰冷但還是喜歡

kokoro hiyahiya redemo suki desu

私が壹番欲しいのは內緒よ!/我最想要什麽那是秘密

watashi ga ichiban hoshii noha naisho yo !

姿ぽやぽや れではいきましよ!/身著邋邋遢遢就這樣前進吧

sugata poyapoya redehaikimashiyo !

私に壹番似合うかな不條理/是不是真最合適我呢 真荒謬

watashi ni ichiban niau kana fujouri

鏡には(だ、だ、誰なんだっ!?)/鏡子裏面 (什 什 妳說什麽)

kagami niha ( da , da , dare nandatsu !?)

映らない(だれなんだヤダヤダ!!)/映射不出來(會害羞的討厭討厭)

utsura nai ( darenanda yadayada !!)

欲望は言葉にしなくちや、ほら、消えちやうでしよ/欲望如果不說出來的話 妳看 就會消失殆盡

yokubou ha kotoba nishinakuchiya , hora , kie chiyaudeshiyo

太陽なんか眩しくって 闇の方が無限です/總覺得太陽太耀眼 黑暗才更無限

taiyou nanka mabushi kutte yami no houga mugen desu

太陽なんか眩しくって 闇の方がステキ/太陽笨蛋總是太耀眼 黑暗才更美麗

taiyou nanka mabushi kutte yami no houga suteki

ケイオスイオス I'll wanna ケイオス CHOOS CHOOS I ANNA CHOOS

燃えよ混沌無敵です(ワクワク)/燃燒吧 混沌是無限的(興奮不已)

moe yo konton muteki desu ( wakuwaku )

ケイオスイオス うるせえなケイオス/CHOOS CHOOS 無限的CHOOS

keiosuiosu uruseena keiosu

燃えるような気持ち/這燃燒壹般的心情

moe ruyouna kimochi

我々!やれやれ!世界はダーワ!/我們搖擺身體 世界終結了

wareware ! yareyare ! sekai ha da^wa !