曾經滄海難為水,
除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,
半緣修道半緣君。
1, 全詩的意思是:經歷過大海的廣闊無邊,不會再被別的水所吸引,經歷過巫山的雲雨纏綿,別處的景致就不稱之為雲雨了……花叢信步,我全無心思看那百化爭艷,壹半是因為篤佛修道,壹半是因為忘不了妳……
2,“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲”,是從《孟子·盡心》篇“觀於海者難為水,遊於聖人之門者難為言”變化而來的。兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀於海”比喻“遊於聖人之門”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。巫山有朝雲峰,下臨長江,雲蒸霞蔚。據宋玉《高唐賦序》說,其雲為神女所化,上屬於天,下入於淵,茂如松榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的雲就黯然失色了。“滄海”、“巫山”,是世間至大至美的形象,詩人引以為喻,從字面上看是說經歷過“滄海”、“巫山”,對別處的水和雲就難以看上眼了,實則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之雲,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再沒有能使自己動情的女子了。
3, 元稹這首詩是描寫自己對過去情人的癡情迷戀,難以忘懷。即使再美麗的女子,在他眼中看起來,也比不上他心目中的那位意中人,就象經歷過滄海水、巫山雲的人不在以其他地方的水雲為水雲壹樣。如此癡情刻骨的詩句出自曾對貴族小姐始亂終棄的元稹手中,這向我們表明了為人與為文並不是合壹的。
元稹愛妻的名字叫韋叢,比元稹小四歲,二十歲和元稹結婚,二十七歲時就不幸死去了。元稹寫給她的詩篇除了這最著名的《譴悲懷三首》,還有《離思五首》、《六年春遣懷八首》、《雜憶五首》等等,可以說篇篇都感人至深。我們從這些詩篇裏可以想象韋叢是壹個賢淑美麗的女人,還可以知道元稹是壹個癡情感恩的男人。詩句由《孟子·盡心》“觀於海者難為水,遊於聖人之門者難為言”蛻變而成。句意為:曾經到過大海見過海水,覺得其它的水就難說是水了;除去巫山上的神女之雲,再也沒有如此奇美的雲了。海水深廣而洶湧,自然使江湖河泊裏的水相形見絀。宋玉《高唐賦》雲,巫山之雲為神女所化,“上屬於天,下見於淵,珍怪奇緯,不可稱論”;陸遊《入蜀記》雲,“神女峰上有白雲數片,如鸞鶴翔舞徘徊,久之不散,亦可異也。”如此之雲,別處的雲與之相比,自然黯然失色。“難為”“不是”,顯然是誇張說法,但“滄海”、“巫山”的形象為水中之最,雲中之尤,各為世間之唯壹,至大至美,凡經歷過、觀賞過的人,對其他的水與雲,確實很難看上眼了。詩人“索物以托情”,語近思遠,風情宛然,強調了抒情對象的無與倫比,表達了對亡妻韋惠叢的無限仰慕及忠貞不二的愛情,從而既表明心跡,又告慰亡妻。孟子兩句,壹為“難為水”,壹為“難為言”,元壹為“難為水”,壹為“不是雲”,不僅出新,用詞也善變化
“難為水”、“不是雲”,情語也。這固然是元稹對妻子的偏愛之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動描述。因而第三句說自己信步經過“花叢”,懶於顧視,表示他對女色絕無眷戀之心了。
第四句即承上說明“懶回顧”的原因。既然對亡妻如此情深,這裏為什麽卻說“半緣修道半緣君”呢?元稹生平“身委《逍遙篇》,心付《頭陀經》”(白居易《和答詩十首》贊元稹語),是尊佛奉道的。另外,這裏的“修道”,也可以理解為專心於品德學問的修養。然而,尊佛奉道也好,修身治學也好,對元稹來說,都不過是心失所愛、悲傷無法解脫的壹種感情上的寄托。“半緣修道”和“半緣君”所表達的憂思之情是壹致的,而且,說“半緣修道”更覺含意深沈。清代秦朝釪《消寒詩話》以為,悼亡而曰“半緣君”,是薄情的表現,未免太不了解詩人的苦衷了。
4,元稹這首絕句,不但取譬極高,抒情強烈,而且用筆極妙。前兩句以極至的比喻寫懷舊悼亡之情,“滄海”、“巫山”,詞意豪壯,有悲歌傳響、江河奔騰之勢。後面,“懶回顧”、“半緣君”,頓使語勢舒緩下來,轉為曲婉深沈的抒情。張弛自如,變化有致,形成壹種跌宕起伏的旋律。而就全詩情調而言,它言情而不庸俗,瑰麗而不浮艷,悲壯而不低沈,創造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。“曾經滄海”二句尤其為人稱誦。
5,今人用此兩句,常喻人的閱歷廣,眼界就開闊,追求的目標就更高。