古詩詞大全網 - 成語用法 - Masquerade和Regret中文歌詞

Masquerade和Regret中文歌詞

「Masquerade」

「コードギアス 反逆のルルーシュ」挿入歌

収録:コードギアス 反逆のルルーシュR2 O.S.T

作詞/作曲/編曲:黒石ひとみ

歌:Hitomi

《以魯魯的立場而傾訴》

ココロに鍵をかけたまま『往往內心被系上了枷鎖』

冷たい態度で 仮面を身につける『予以冷漠的態度 假面帶於此身』

だれが仆の素顏 知っているだろう?『有誰知曉本尊?』

君のほかには『除了妳以外 ...』

《以夏莉的立場而傾訴》

自分の弱さも強さも『自己軟弱也好,強大也好』

さらけ出したいなんて 壹度も思わずに『都想完全的盡情的展現出來 哪怕只有壹次也好』

涙かくしてきた『眼淚就如此的滑落下來』

本當の顏を見せられる人『當看到那人本來面貌之時 ..』

探し続けてた 君を失えない『持續追尋探索著 不想就此失去妳..』

You're My Destiny『妳是我的命運』

信じてみたい『好想就這樣的相信妳』

永遠の意味はまだわからないけど『雖然還不知曉「永遠」的含義』

You're My Destiny『妳是我的命運』

あしたのユメを 綴ればそれが運命に変わる『我拼接著自己的夢想 命運也因此為之改變』

Say you'll share with me one love『請承諾妳將分予我壹份愛情』

《以魯魯的立場而傾訴》

この手につかみとるために『為了達到目的我用了那樣的手段』

平気で傷つけて ここまで生きてきた『也或許只有這樣我才能生存』

だけど孤獨だけが『但只有孤獨』

この仆の手に殘されたもの『在我的手中殘留了下來』

何も望まない 君がそばにいれば『我在無奢望 只要妳能在我的身邊』

You're My Destiny『妳是我的命運』

ココロを開けて『好想敞開心扉』

打ち明けたいゆずれない想いを『毫不猶豫毫不隱瞞的對妳說出壹切』

You're My Destiny『妳是我的命運』

感じるキズナ『那壹吻之後便感覺的到』

二人の出會い運命なんだと『兩人的相遇是必然的命運』

Say you'll share with me one love『請承諾妳將分予我壹份愛情』

《以夏莉的立場而傾訴》

You're My Destiny『妳是我的命運』

信じてみたい…『好想就這樣的相信妳』

You're My Destiny『妳是我的命運』

あしたのユメを…『我的夢想...』

《以魯魯的立場而傾訴》

You're My Destiny『妳是我的命運』

ココロを開けて『好想敞開心扉』

打ち明けたいゆずれない想いを『毫不猶豫毫不隱瞞的對妳說出壹切』

You're My Destiny『妳是我的命運』

感じるキズナ『那壹吻之後便感覺的到』

二人の出會い運命なんだと『兩人的相遇是必然的命運』

Say you'll share with me one love『請承諾妳將分予我壹份愛情 』

星村麻衣 regret

歌:星村麻衣

作詞:星村麻衣 作曲:星村麻衣 編曲:鈴木Daichi秀行(SME Records)

TVアニメ「D.Gray-man」ED7

窓(まど)の外(ほか)の景色(けしき) 移(うつ)り変(か)わって

季節(きせつ)までがあたしを置(お)いてく

誰(だれ)より近(ちか)くにいて 不安(ふあん)の種(たね)に

どうしてあのとき気付(きづ)けなかった?

あなたの姿(すがた)が見(み)えなくなる前(まえ)に

たったのたった壹言(ひとこと)「行(い)かないで」が言(い)えなかった

あなたが幸(しあわ)せならそれで

いいなんて絕対(ぜったい)に言(い)えない

ねじ曲(ま)がったこんな心(こころ)が

どうしようもないくらいあたしは嫌(きら)い

誕生日(たんじょうび)にもらった イニシャルリング

思(おも)い出(で)せば辛(つら)いだけなのに

今更(いまさら)分(わ)かったのは 思(おも)う以上(いじょう)に

あなたを必要(ひつよう)としてたこと

二人(ふたり)で築(きず)いた時間(じかん)さえ壊(こわ)すように

心(こころ)と裏腹(うらはら)に出(で)てきた言葉(ことば)

味気(あじけ)ないサヨナラ

あなたがすごく後悔(こうかい)する

そんな日(ひ)が來(く)ること望(のぞ)んでる

意地悪(いじわる)で醜(みにく)い心(こころ)が

昨日(きのう)よりももっとあたしは嫌(きら)い

あなたが幸(しあわ)せならそれで

いいなんて絕対(ぜったい)に言(い)えない

ねじ曲(ま)がったこんな心(こころ)が

どうしようもないくらいあたしは嫌(きら)い

あなたがすごく後悔(こうかい)する

そんな日(ひ)が來(く)ること望(のぞ)んでる

意地悪(いじわる)で醜(みにく)い心(こころ)が

昨日(きのう)よりももっとあたしは嫌(きら)い

解線註意到 壹直

維系著就行了的 開始溢出

流出了的東西是與

那天的妳同樣的顏色吧

妳拾攏舍teta言葉 好多

次貼呢到耳朵上?在?對與

不能尋找seta 妳的意義點上的pink的

氖 呼聲對不久被完全消除的滑稽的自己能笑

解線註意到 壹直

維系著就行了的 開始溢

出流了的東西和

那天的妳同樣心情做著

拾攏妳掉了的眼淚 好

多次槌ru醉打算汲取寂寞

向(以)路上帶與疲勞的紅

的花很好地相似的穿孔耳

環的舌頭和很好地象的拳擊場

與 妳很好地相似的口紅?與和ta

妳有了同樣的顏色的頭發的

妳很好地相似的眼淚?呼喊

了與得了的 妳同樣的名字

傳達到指尖的安樂空

洞ro 五日的二人挽起了手

與在濡濕了的片末終

曲中 monochro的film不

唱的 連接的這方法裏

(上)留下的 空虛的觸

覺的妳臨終解除線

斷開 拾攏了的言葉

睡 開始溢出流了的

東西 壹定與妳很好地相似吧

夢永久夢的那樣

安樂經常夢中