古詩詞大全網 - 成語用法 - 元文瑤傳文言文知識

元文瑤傳文言文知識

1. 文言文元史楊惟中傳相關答案

譯文楊惟中傳 楊惟中,字彥誠,弘州人,知書,有膽識謀略,為太宗所器重。

二十歲時,奉命出使西域三十余國,宣揚蒙古國威,頒布蒙古政令,使各國官民戶口皆歸於蒙古,太宗準備大大重用他。 皇子闊出伐宋,命惟中於軍前行中書省事。

蒙古大軍攻克棗陽、光化、光州、隨州、郢州、復州、襄陽府、德安府,得名士數十人。楊惟中收集宋程頤、程顥的著作送至燕都,建立宋大儒周敦頤祠,還設立“太極書院”,聘請儒士趙復、王粹等來授課。

惟中壹心要以聖賢之學來治理天下。拜為中書令後,太宗駕崩,太後聽政,國家大政由惟中壹人主持。

定宗即位,平陽道斷事官斜徹目無法紀,肆意橫行,惟中奉詔為該道宣慰使,將斜徹依法處決。金亡之後,金將武仙也在鄧州被擊潰,余黨散於太原、真定之間,占據大明川,用金朝的開興年號,有兵將***數萬人,到處掠奪百姓。

朝廷詔令諸道會兵討伐,未能消滅。 楊惟中持皇上聖旨去招安,主帥投誠,其下官兵都歸附於蒙古。

憲宗即位,世祖為皇弟,鎮守金蓮川,有權在所領地區立官府,拜官封爵。於是在汴梁設立河南道經略司,奏請以楊惟中為經略使,使他在唐、鄧、申、裕、嵩、汝、蔡、息、亳、潁諸州屯田。

金亡之初,任命監河橋萬戶劉福為河南道總管。劉福既貪婪,又殘忍,迫害金朝遺民二十余年。

惟中把劉福召來,要他聽從管束,劉福托病不來。惟中強行召至官廳大堂,先布置衙役執刑仗於兩邊,然後派人去對劉福說:“妳若不來,我將以軍法從事。”

福不得已,帶著數千衛隊來見惟中,惟中用大梃將他打倒,不數日即死,河南從此太平無事。 調任陜右四川宣撫使。

當地駐軍統帥驕奢不法,深為民害,特別是郭千戶尤甚,殺人之夫,奪人之妻。惟中將他斬首示眾,關中軍紀肅然。

惟中常說“:並非我好殺人,國家綱紀不立,以致這些人虐害良民,而民又無處控告,不去掉這些人是不行的。” 憲宗九年(1259),世祖統領蒙軍東師南征,奏請楊惟中為江淮京湖南北路宣撫使,令他建立行臺,宣布皇帝恩德,蒙古軍攻漢軍均受他節制。

蒙軍北還時惟中卒於蔡州,年五十五歲。中統二年追謚忠肅公。

2. 文言文 範元琰為人善良

有壹個人叫範元琰,字伯圭,是吳郡(浙江)錢塘人。

他非常善於學習,通曉經史子集,並且十分精通佛家經典。但是他的性格非常謙和,不憑借他所擅長的東西在別人面前炫耀。

他家裏很貧窮,只能靠種菜維持生計。曾經有壹次出行,看見有人偷盜他的菜,範元琰趕緊就走開了。

她的母親問他原因,他就把實際情況告訴了母親。母親問偷盜的人是誰,範元琰說:“我之所以會選擇退卻,是害怕(我指出他偷盜的行為)他感到慚愧,現在我已經知道他的名字,不願意告訴別人”於是母子二人把這件事當作秘密。

只要有偷盜他們家菜的人,範元琰就按這種方法對待,從這以後偷盜的人感到非常慚愧,於是整個鄉在也門又偷菜的人。 我是不贊同了,這是為虎作倀,慣著偷竊的人。

但是,作為答題的話,應該表示贊同,文章想說範元琰樂善好施,善良的品質。

3. 課外文言文閱讀(9分)讀書佐酒 (元)陸友仁蘇子美①豪放不羈,好

小題1: (1)喜歡 (2)聽到 (2分,每小題1分)

小題2:B (3分)

小題3:熱愛讀書,喜歡飲酒;性情豪放。(4分,答出“熱愛讀書”或“喜歡飲酒”給1分,答出“性情豪放”或“性情不羈”給1分)

小題1:

試題分析:先要大致了解全文內容,弄清例句中字詞的意思,然後根據自己對文言常用詞的掌握來判斷各項中字義,註意辨析詞義和用法的變化,進行比較。可用排除法,將明顯不符合答案的項先行排除。

小題2:

試題分析:先疏通短文,了解內容,根據語境了解句子大意,再根據自己所學積累判斷字詞含義。

小題3:

試題分析:閱讀第壹句“蘇子美①豪放不羈,好飲酒。在外舅②杜祁公家,每夕讀書”,從性格和愛好兩方面概括。

4. 與朱元思書相關的文言知識~

1.通假字

反:通“返”。例句:窺谷忘反。意思:返回。

轉:通“囀”。例句:千轉不窮。意思:鳥鳴聲。

2.古今異義

許 古義:附在整數詞之後表示約數。例句:自富陽至桐廬壹百許裏。

今義:或許,應允,贊許等。

奔 古義:指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。

今義:奔跑,飛奔。

經綸 古義:籌劃、治理。例句:經綸世務者

今義:規劃,管理政治的才能

戾 古義:至 .例句:鳶飛戾天者

今義:罪惡

3.壹詞多義

絕 奇山異水,天下獨絕(到極點)

猿則百叫無絕(斷,停)

上 負勢競上(向上)

橫柯上蔽(在上邊)

無 直視無礙(沒有)

猿則百叫無絕(不)

百 壹百許裏(十的倍數)

猿則百叫無絕(極言其多)

4.詞類活用

任意東西(東西:名詞作動語,向東或向西)

猛浪若奔(奔:動詞用作名詞,飛奔的馬)

負勢競上(上:名詞用作動詞,向上)

互相軒邈(軒邈:形容詞用作動詞,往高處或往遠處伸展)

望峰息心(息:動詞使動用法,使……平息)

橫柯上蔽(上:名詞用作狀語,在上邊)

風煙俱凈(凈:形容詞用作動詞,消散、散凈)

5.特殊句式

省略句

(船)從流飄蕩,任意東西(主語省略)

急湍甚(於)箭(省略介詞“於”)

倒裝句

後置定語

鳶飛戾天者

即:飛戾天之鳶者

6.古今異義

鳶飛戾天者。戾:古義,至,到達;今義,罪過,乖張

經綸世務者 經綸 古義:籌劃,治理 今義:整理過的蠶絲,比喻政治規劃

自富陽至桐廬壹百許裏。許:古義:附在整數詞之後表示約數。今義:或許,應允,贊許等。

猛浪若奔。奔 古義:指飛奔的馬。今義:奔跑,飛奔。

5. 呂元庸文言文字字洛實

呂元膺①為東都留守,常與處士②對棋。棋次,有文簿堆擁,元膺方秉筆閱覽。棋侶謂呂必不顧局矣,因私易壹子以自勝,呂輒已窺之,而棋侶不悟。翼日,呂請棋處士他適,內外人莫測,棋者亦不安,乃以束帛贐③之。如是十年許,呂寢疾將亟,兒侄列前,呂曰:“遊處交友,爾宜精擇。吾為東都留守,有壹棋者雲雲,吾以他事俾④去。易壹著棋子,亦未足介意,但心跡可畏。亟言之,即慮其憂懾;終不言,又恐汝輩滅裂⑤於知聞。”言畢,惆然長逝。

(選自《芝田錄》)

註釋①呂元膺,唐德宗、憲宗時期的壹位名臣。②處士:泛指沒有做過慣的讀書人。 ③贐(jìn)送的路費或財務。④俾(bǐ):使;⑤滅裂:疏忽。

翻譯

呂元膺做東都留守的時候,曾經與個隱士下棋。正下著棋,便有壹些文件堆積起來,呂元膺就停棋拿筆批閱。棋友以為呂元膺壹定顧不上棋局,就偷偷換了個棋子來取勝。呂元膺已經把壹切看在眼裏。第二天,呂元膺請他到別處去。所有的人都不明白怎麽回事。棋友卻感到很內疚,就留給呂元膺壹份很厚的告別禮物。就這樣過了約十年,呂元膺臥病在床將要死去,兒子侄子們都站在床前。呂元膺說:“結交朋友,壹定要仔細地選擇。當初我為東都留守,有壹個和我下棋的人,乘我去辦別的事時,偷偷換了壹著棋。其實也不值得介意,但反映出此人的心跡可怕。幾次想說這件事,又怕那個人因此而憂愁悲戚;始終不說,又怕妳們毀於這壹類的事上,就告訴了妳們。”說完,呂元膺懷著惆悵死去了。

呂元膺是壹個交友慎重,處事周全,重情義又講原則,重視教育後代的人。他看到處士下棋時弄虛作假,就把處士辭退了。但他沒有將事情張揚出去,臨行時還贈送了財物,既保全了處士的顏面,也給了處士深刻的教訓。在臨終前還不忘用這件事來教育後代。

6. 文言文《梁書.蕭琛傳》的文言知識

壹 原文重點。

蕭琛,字彥瑜,蘭陵人。琛年數歲,從伯惠開撫其背曰:“必興吾宗。”琛少而朗悟,有縱橫才辯。起家齊太學博士。時王儉當朝,琛年少,未為儉所識,負其才氣,欲候儉。時儉宴於樂遊苑,琛乃著虎皮靴,策桃枝杖,直造儉坐,儉與語,大悅。儉為丹陽尹,辟為主簿,舉為南徐州秀才,累遷司徒記室。永明九年,魏始通好。時魏遣李道固來使,齊帝宴之。琛

於禦筵舉酒勸道固,道固不受,曰:“公庭無私禮,不容受勸。”琛徐答曰:“《詩》所謂‘雨我公田,遂及我私’。”座者皆服,道固乃受琛酒。東昏①初嗣立,時議以無廟見之典,琛議據《周頌·烈文》、《閩予》皆為即位朝廟之典,於是從之。梁臺建,為禦史中丞。始琛在宣城,有北僧南度,惟賚壹葫蘆,中有《漢書序傳》。僧曰:“三輔舊老相傳,以為班固真本。”琛固求得之其書多有異今者而紙墨亦古文字多如龍舉之例非隸非篆琛甚秘之及是行也以書餉鄱陽王範範乃獻於東宮遷吳興太守。郡有項羽廟,甚有靈驗,遂於郡廳事安施床幕為神座,

公私請禱,前後二千石②皆於廳拜祠,而避居他室。琛至,徙神還廟,處之不疑。又禁殺牛解祀,以脯代肉。琛頻蒞大郡,不治產業,有闕則取,不以為嫌。琛常言:“少壯三好,音律、書、酒。年長以來,二事都廢,惟書籍不衰。”而琛性通脫,常自解竈,事畢馂③余,必陶然致醉。中大通元年,為晉陵太守。以疾自解,改授金紫光祿大夫。卒,年五十二。遺令諸子,與妻同墳異藏,祭以蔬菜,葬日止車十乘,事存率素。乘輿臨哭甚哀。詔贈本官,加雲麾將軍。謚曰平子。

二 翻譯重點。

蕭琛,字彥瑜,蘭陵人。蕭琛幾歲時,堂伯蕭惠開撫摸他的背說:“(這孩子)必定能振興我們的家族。”蕭 琛小時候穎悟聰敏,有奔放的辯才。初任職齊太學博士。當時王儉在朝中掌握重權,蕭琛年輕,不為王儉所賞識,蕭琛依仗著自己的才氣,想要看望問候王儉。壹 次,王儉在樂遊苑設宴,蕭琛就穿著虎皮靴子,拄著桃枝拐杖,徑直走到王儉的座位前,王儉和他交談,非常高興。王儉擔任丹陽尹,征召蕭琛為主簿,又推舉他為 南徐州秀才,蕭琛屢次經升遷任司徒記室。永明九年,北魏開始與齊建交友好,當時北魏派遣李道固作為使者來齊,齊帝設宴招待他。蕭琛在筵席上舉杯對李道固勸 酒,李道固不接受,說:“公庭上沒有私人禮節,所以我不能接受您勸這杯酒。”蕭琛慢慢地回答說:“《詩經》中有這樣的說法‘雨點灑到公田裏,同時私田也跟 隨承受雨點的恩惠’。”在座的人都佩服蕭琛的口才,李道固於是接受了蕭琛的勸酒。東昏侯繼承皇位後,當時議論認為沒有入廟拜見的典章制度,蕭琛建議依據 《周頌·烈文》、《閔予》都是即位拜見宗廟的典章制度,於是聽從了他的建議。

7. 陸元方賣宅的文言文閱讀翻譯和答案

《陸元方賣宅》原文

陸少保,字元方,曾於東都賣壹小宅。家人將受直矣,買者求見,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但無出水處耳。”買者聞之,遽辭不買。子侄以為言,元方曰:“不爾,是欺之也。”

註釋

曾:曾經

直:通“值”,價值

因:就;於是

甚:很;非常

出水:排水

聞:聽見

遽:就

辭 :拒絕

侄:侄子

以為言:就此說了埋怨的話

爾:這樣

是:這是

誑:欺騙

但:只

翻譯

陸少保,字元方(陸少保)曾經 在洛陽城賣壹棟房子,家裏人要把房子賣了換錢,買(房子)的人要求拜見。於是元方告訴那人說:“這房子非常好,只是沒有排水的地方罷了。”買(房子)的人聽到(他說的話)後,立刻拒絕不買了。子侄們埋怨了他幾句,陸元方說:“不這樣,這是欺騙對方了。”