childish和childlike的區別主要在於含義及用法上。
childish是個中性詞,意:“小孩的”、“稚氣的”。用於年齡不大的人,沒有貶義,作of a child解;如用以指成年人,則有貶義,意:“幼稚的”,作like a child解。例如His younger sister has a childish face and a childish voice.他的妹妹有著孩子般的臉蛋和嗓子。
childlike是個褒義詞,表示“天真的”、“純真的”、“孩子般的”之意。它多指兒童的可愛品性,如用以指成年人,有好的意思,表示“像孩子般天真無邪或誠摯”之意。例如He is sixty now,but he is full of go and has a childlike spirit.今年他已60歲了,但幹勁十足,非常精神。
雙語例句:
1、She's just being childish and immature.
她在耍小孩子脾氣,真是任性。
2、We eventually ran out of patience with his childish behaviour.
我們終於對他幼稚的行為忍無可忍。
3、You shouldn't be so childish; you're sixteen now.
妳已經十六啦,別這麽孩子氣。
4、I work hard every day for such childish behavior.
我每天工作這麽辛苦,得到的竟是這樣幼稚愚蠢的舉動。
5、It's time you left off that childish habit of thought.
該停止那種孩子似的思維習慣了。