neutralized(過去分詞/被動態)原形是neutralize:使失效,抵銷;軍事壓制(火力)
剛進COD6打了壹下“特別任務”的狙擊關Ghost說了這個詞,也許是樓主提到的,我來補充下我這個回答。
your choice:“妳的選擇”,意思是:由妳決定(現在就幹掉他,或者還是先不管,再等等)COD4裏貌似也有這個,COD6裏的狙擊關有這句
那個上尉好像說的是:目標出現,由妳決定(現在就幹掉他,或者還是先不管,再等等)
在此之前,他告訴妳,狙擊時子彈會受到風向的影響發生偏移;當目標出現時,風還是很大(看車上的小旗子),他會指導妳,叫妳計算風的影響來留壹定的余量。
COD4我剛刪掉不久,細節記不清了,不然給妳全仔細翻譯壹下,大意就是這些。
壹般都是這樣的,尤其是狙擊關。
在cod6裏也有壹個狙擊關,Caption Prise告訴妳:目標出現,(幹掉他或者是不管),由妳來決定。妳要是成功幹掉了他們,他會說:beautiful(打得漂亮);或者target down(目標被擊倒),或者是good night(睡個好覺——永別咯)