Oh oh yea yea
I love you more than I can say
I'll love you twice as much tomorrow
Oh love you more than I can say
Oh oh yea yea
I miss you every single day
Why must my life be filled with sorrow
Oh love you more than I can say
don't you know I need you so
Tell me please I gotta know
Do you mean to make me cry
Am I just another guy
Oh oh yea yea
I love you more than I can say
I'll love you twice as much tomorrow
Oh love you more than I can say
I love you more than I can say
I love you more than I can say
歌詞大意:
哦,我愛妳在心口難開。我對妳的愛壹天勝似壹天。哦,我愛妳在心口難開。
哦,我每天都想著妳,為什麽我的生活必須充滿著憂愁?哦,我愛
妳在心口難開。
妳難道不知道我如此需要妳嗎?請告訴我,我必須知道。妳是不是有意傷害我?或者我只不過是妳所有追求者中的其中壹個而已呢?
歌詞、句型分析
1.Oh,oh,yea,yea,love you more maul can say.
=Oh,I really love you more than can say.
=Oh,I really love you more man words can express.
我愛妳勝過言語所能表達。
2.I’ll love you twice as much tomorrow.
= I’ll love you twice as much tomorrow as love you today.
= I’ll love you twice as much tomorrow as do today.
=My love for you is growing day by day.
我明天愛妳的程度將是我今天愛妳的兩倍;我對妳的愛與日俱增。
3.Be filled with 充滿著
e.g. This room is filled with laughter now.
(這間房間正充滿著笑聲。)
4.Sorrow n.悲哀,悲痛,憂愁
e.g. Her sorrows have aged her.
(她的憂愁使她衰老。)
5.Why must my life be filled with sorrow?
=Why should I be so painfully obsessed with you?
為什麽我要如此痛苦地迷戀著妳呢?
Obsess vt.縈繞,纏擾,困擾
Be obsessed with 被…所纏著;對…著迷
6. Am I just another guy?
=Am I just one of your many admirers?
我是不是只不過是妳所有的追求者中的壹個而已呢?
7.Do you mean to make my cry?
=Do you mean to hurt me?
妳是不是有意傷害我?
mean to+V意為“有意要…”,等於intend to +V
e.g. I don’t mean to make you angry.
(我不是有意要惹妳生氣。)
來源:愛思英語