英文名 中文名 名字來源
Damrey 達維 柬埔寨
Longwang 龍王 中國
Kirogi 鴻雁 朝鮮
Kai-tak 啟德 中國香港
Tembin 天秤 日本
Bolaven 布拉萬 老撾
Chanchu 珍珠 中國澳門
Jelawat 傑拉華 馬來西亞
Ewiniar 艾雲尼 密克羅尼西亞
Bilis 碧利斯 菲律賓
Kaemi 格美 韓國
Prapiroon 派比安 泰國
Maria 瑪莉亞 美國
Saomai 桑美 越南
Bopha 寶霞 柬埔寨
Wukong 悟空 中國
Sonamu 清松 朝鮮
Shanshan 珊珊 中國香港
Yagi 摩羯 日本
Xangsane 象神 老撾
Bebinca 貝碧嘉 澳門
Rumbia 溫比亞 馬來西亞
Soulik 蘇力 密克羅尼西亞
Cimaron 西馬侖 菲律賓
Chebi 飛燕 韓國
Durian 榴蓮 泰國
Utor 尤特 美國
Trami 潭美 越南
Kong-rey 康妮 柬埔寨
Yutu 玉兔 中國
Toraji 桃芝 朝鮮
Man-yi 萬宜 中國香港
Usagi 天兔 日本
Pabuk 帕布 老撾
Wutip 蝴蝶 澳門
Sepat 聖帕 馬來西亞
Fitow 菲特 密克羅尼西亞
Danas 丹娜絲 菲律賓
Nari 百合 韓國
Vipa 韋帕 泰國
Francisco 範斯高 美國
Lekima 利奇馬 越南
Krosa 羅莎 柬埔寨
Haiyan 海燕 中國
Podul 楊柳 朝鮮
Lingling 玲玲 中國香港
Kajiki 劍魚 日本
Faxai 法茜 老撾
Vamei 畫眉 澳門
Tapah 塔巴 馬來西亞
Mitag 米娜 密克羅尼西亞
Hagibis 海貝思 菲律賓
Noguri 浣熊 韓國
Ramasoon 威馬遜 泰國
Chataan 查特安 美國
Halong 夏浪 越南
Nakri 娜基莉 柬埔寨
Fengshen 風神 中國
Kalmaegi 海鷗 朝鮮
Fung-wong 鳳凰 中國香港
Kammuri 北冕 日本
Phanfone 巴蓬 老撾
Vongfong 黃蜂 澳門
Rusa 鹿莎 馬來西亞
Sinlaku 森拉克 密克羅尼西亞
Hagupit 黑格比 菲律賓
Changmi 薔薇 韓國
Megkhla 米克拉 泰國
Higos 海高斯 美國
Bavi 巴威 越南
Maysak 美莎克 柬埔寨
Haishen 海神 中國
Pongsona 鳳仙 朝鮮
Yanyan 燕燕 中國香港
Kujira 鯨魚 日本
Chan-hom 燦鴻 老撾
Linfa 蓮花 澳門
Nangka 浪卡 馬來西亞
Soudelor 蘇迪羅 密克羅尼西亞
Imbudo 伊布都 菲律賓
Koni 天鵝 韓國
Hanuman 翰文 泰國
Etau 艾濤 美國
Vamco 環高 越南
Krovanh 科羅旺 柬埔寨
Dujuan 杜鵑 中國
Maemi 鳴蟬 朝鮮
Choi-wan 彩雲 中國香港
Koppu 巨爵 日本
Ketsana 凱薩娜 老撾
Parma 芭瑪 澳門
Melor 茉莉 馬來西亞
Nepartak 尼伯特 密克羅尼西亞
Lupit 盧碧 菲律賓
Sudal 蘇特 韓國
Nida 妮妲 泰國
Omais 奧麥斯 美國
Conson 康森 越南
Chanthu 燦都 柬埔寨
Dianmu 電母 中國
Mindule 蒲公英 朝鮮
Tingting 婷婷 中國香港
Kompasu 圓規 日本
Namtheun 南川 老撾
Malou 瑪瑙 澳門
Meranti 莫蘭蒂 馬來西亞
Rananim 雲娜 密克羅尼西亞
Malakas 馬勒卡 菲律賓
Megi 鮎魚 韓國
Chaba 暹芭 泰國
Kodo 庫都 美國
Songda 桑達 越南
Sarika 莎莉嘉 柬埔寨
Haima 海馬 中國
Meari 米雷 朝鮮
Ma-on 馬鞍 中國香港
Tokage 蠍虎 日本
Nock-ten 洛坦 老撾
Muifa 梅花 澳門
Merbok 苗柏 馬來西亞
Nanmadol 南瑪都 密克羅尼西亞
Talas 塔拉斯 菲律賓
Noru 奧鹿 韓國
Kularb 玫瑰 泰國
Roke 洛克 美國
Sonca 桑卡 越南
Nesat 納沙 柬埔寨
Haitang 海棠 中國
Nalgae 尼格 朝鮮
Banyan 榕樹 中國香港
Washi 天鷹 日本
*Matsa 麥莎 老撾
Sanvu 珊瑚 澳門
Mawar 瑪娃 馬來西亞
Guchol 古超 密克羅尼西亞
Talim 泰利 菲律賓
Nabi 彩蝶 韓國
Khanun 卡努 泰國
Vicente 韋森特 美國
Saola 蘇拉 越南
中國提供的名字是:“龍王”、“玉兔”、“風神”、“杜鵑”、“海馬”、“悟空”、“海燕”、“海神”、“電母”和“海棠”。
其實臺風最早叫做“大風”,是東南沿海人們的壹種叫法。後來西方水手根據中國人的叫法將它翻譯了過去。之後日本在明知維新時將它回譯成了漢字“臺風”。想必大家都知道近代中國新出現的很大壹部分新詞都是根據日本的翻譯來的,如“政治”、“民主”等等,因此就有了“臺風”壹詞了。
命名的刪除:如當前被命名的臺風對生命或財產造成重大傷亡和損失的。國際氣象組織會討論決定,是否將其從循環名單中刪除(這個名字將永遠留給這最後壹個使用它的臺風),再由原來這個名稱的國家重新提交新的名稱