古詩詞大全網 - 成語用法 - 留侯傳蘇軾文言文題

留侯傳蘇軾文言文題

1. 文言文閱讀閱讀下面的文言文,完成下列各題

(1)B 朝廷賜給他金帛,蘇軾推辭了.辭:拒絕.(2)B A①我②的;B用、拿;C①想法②我,D①表承接②卻.(3)C“又為自己求來壹個額外的官職”錯誤,蘇軾沒有向韓琦要官.原文為“及試二論,復入三等,得直史館.軾聞琦語,曰:‘公可謂愛人以德矣’”.(4)①“比冠”,到二十歲;“博通”,精通;“屬”,寫;“好”,喜歡.譯文為:到二十歲時,就精通經傳歷史,每天寫文章幾千字,喜歡賈誼、陸贄的書.②“出”,出了城;“動搖”,動搖民心;“誰與”賓語前置,和誰.譯文為:富民出,民皆動搖,吾誰與守?.富民們如果都出了城,就會動搖民心,那我還和誰來守城呢?答案:(1)B(2)B(3)C(4)①到二十歲時,就精通經傳歷史,每天寫文章幾千字,喜歡賈誼、陸贄的書.②富民們如果都出了城,就會動搖民心,那我還和誰來守城呢?參考譯文:蘇軾,字子瞻,眉州眉山人.十歲時,父親蘇洵到四方遊學,母親程氏親自教他讀書,聽到古今的成敗得失,常能說出其中的要害.程氏讀東漢《範滂傳》,很有感慨,蘇軾問道:“我如果做範滂,母親答應嗎?”程氏說:“妳能做範滂,我難道不能做範滂的母親嗎?”到二十歲時,就精通經傳歷史,每天寫文章幾千字,喜歡賈誼、陸贄的書.不久讀《莊子》,感嘆說:“我從前有的見解,嘴裏不能說出,現在看到這本書,說到我心裏了.”治平二年,入朝判登聞鼓院.英宗在做藩王時就聽到他的名聲,想用唐朝舊例召他進翰林院,任知制誥.宰相韓琦說:“蘇軾的才能,遠大傑出,將來自然應當擔當天下大任.關鍵在於朝廷要培養他,使天下的士人無不敬畏羨慕而佩服他,都想要朝廷使用他,然後召來加以重用,那所有的人都沒有異議了.現在突然重用他,天下的士人未必以為正確,恰恰足以使他受到牽累.”英宗說:“姑且給他修起居註如何?”韓琦說:“起居註和知制誥地位相近,不可馬上授予.不如在館閣中較靠上的 *** 授予他,而且請召來考試.”英宗說:“考試不知他能否勝任,像蘇軾會有不能擔任的嗎?”韓琦還是不同意,到試了兩篇論,又列入三等,得到了直史館的職位.蘇軾聽到了韓琦的話,說:“韓公可以說是靠德行來愛護人的呀.”適逢蘇洵去世,朝廷賜給他金帛,蘇軾推辭了,要求贈父親壹個官職,於是贈光祿丞.蘇軾(到徐州赴任),有洪水決堤要淹沒曹村,富民們爭著要逃出城避水.蘇軾說:富民們如果都出了城,就會動搖民心,那我還和誰來守城呢?只要我在,水就絕不會沖了城.將富民們趕回城中.蘇軾到武衛營,將卒長呼出說:“河水將要沖進城裏,事情很緊迫了,即使是禁軍也要為我盡力.”卒長說:“太守尚且不逃走,我們這些小人壹定效命於您.”於是率領眾人拿著畚鍤出城,從東南方向築起長堤,首起戲馬臺,壹直到城門口.雨日夜不停的下,但城卻沒有沈.蘇軾住在那上面,路過家門口也不進去,讓官吏們分別守在各個地方,士兵們全都出了城.做了木岸,以防洪水再至,朝廷很贊賞他.。

2. 跪求:蘇軾的趣事小古文的練習題及答案

1. 《蘇軾傳》 蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。

生十年,父洵遊學四方,母程氏親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。程氏讀東漢《範滂傳》,慨然太息,軾請曰:“軾若為滂,母許之否乎?”程氏曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪!”比冠,博通經史,屬文日數千言,好賈誼、陸贄書。

既而讀《莊子》,嘆曰:“吾昔有見,口未能言,今見是書,得吾心矣。” 徙知徐州。

河決曹村,泛於梁山泊,溢於南清河,匯於城下,漲不時泄,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”

驅使復入。軾詣武衛營,呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力。”

卒長曰:“太守猶不避塗潦,吾儕小人,當效命。”率其徒持畚鍤以出,築東南長堤,首起戲馬臺,尾屬於城。

雨日夜不止,城不沈者三版。軾廬於其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。

復請調來歲夫,增築故城為木岸,以虞水之再至。朝廷従之。

蘇軾,字子瞻,是眉州眉山縣人。十歲的時候,其父蘇洵到外地去遊學,母親程氏則親自教他讀書,蘇軾每聽聞古今興衰成敗的歷史,都能道出其概要。

程氏讀到《後漢書.範滂傳》時,發出深深的慨嘆,蘇軾對她說:“我如果想和範滂壹樣為名節而不顧生死,母親您答應嗎?”程氏說:“妳如果能成為範滂壹樣的人,我又怎會不和範滂的母親壹樣深明大義呢?”成年後,蘇軾博通經學史學,寫文章每天能寫數千字,喜歡賈誼、陸贄的著作。不久又讀《莊子》,嘆道:“我當初有壹些自己的見地,但總說不出來,今日讀到這本書,發現這本書真是深得我心啊。”

到徐州赴任,有洪水決堤要淹沒曹村,在梁山伯上泛濫,就要溢出南清河。水匯集在城下,漲水時不時地會泄入城中,城市就要敗了,富民們爭著要逃出城避水。

蘇軾說:富民們如果都出了城,就會動搖民心,那我還和誰來守城呢?只要我在,水就絕不會沖了城。將富民們趕回城中。

蘇軾到武衛營,將卒長呼出說:河水將要沖進城裏,事情很緊迫了,即使是禁軍也要為我盡力。卒長說:太守尚且不逃走,我們這些小人壹定效命於您。

於是率領眾人拿著畚鍤出城,從東南方向築起長堤,首起戲馬臺,壹直到城門口。雨日夜不停的下,但城卻沒有沈。

蘇軾住在那上面,路過家門口也不進去,讓官吏們分別守在各個地方,士兵們全都出了城。 2. @蘇軾與佛印的故事 宋代大文豪蘇軾非常喜歡談佛論道,和佛印禪師關系很好。

有壹天他登門拜訪佛印,問道:“妳看我是什麽。”佛印說:“我看妳是壹尊佛。”

蘇軾聞之飄飄然,佛印又問蘇軾:“妳看我是什麽?”蘇軾想難為壹下佛印,就說道:“我看妳是壹坨屎。”佛印聽後默然不語(也許是氣的說不出話)。

於是蘇軾很得意的跑回家見到蘇小妹,向她吹噓自己今天如何壹句話噎住了佛印禪師。蘇小妹聽了直搖頭,說道,“哥哥妳的境界太低,佛印心中有佛,看萬物都是佛。

妳心中有屎,所以看別人也就都是壹坨屎。” @蘇東坡和黃庭堅住在金山寺中。

有壹天,他們打面餅吃。二人商量好,這次打餅,不告訴寺中的佛印和尚。

過了壹會兒,餅熟了,兩人算過數目,先把餅獻到觀音菩薩座前,殷勤下拜,禱告壹番。不料佛印預先已藏在神帳中,趁二人下跪禱告時,伸手偷了兩塊餅。

蘇軾拜完之後,起身壹看,少了兩塊餅,便又跪下禱告說:“觀音菩薩如此神通,吃了兩塊餅,為何不出來見面?” 佛印在帳中答道: “我如果有面,就與妳們合夥做幾塊吃吃,豈敢空來打擾?” @ 蘇東坡在杭州,喜歡與西湖寺僧交朋友。他和聖山寺佛印和尚最要好,兩人飲酒吟詩之余,還常常開玩笑。

佛印和尚好吃,每逢蘇東坡宴會請客,他總是不請自來。有壹天晚上,蘇東坡邀請黃庭堅去遊西湖,船上備了許多酒菜。

遊船離岸,蘇東坡笑著對黃庭堅說: 「佛印每次聚會都要趕到,今晚我們乘船到湖中去喝酒吟詩,玩個痛快,他無論如何也來不了啦。」誰知佛印和尚老早打聽到蘇東坡要與黃庭堅遊湖,就預先在他倆沒有上船的時候,躲在船艙板底下藏了起來。

明月當空,涼風送爽,荷香滿湖,遊船慢慢地來到西湖三塔,蘇東坡把著酒杯,拈著胡須,高興地對黃庭堅說:「今天沒有佛印,我們倒也清靜,先來個行酒令,前兩句要用即景,後兩句要用「哉」字結尾。」黃庭堅說:「好吧!」蘇東坡先說: 浮雲撥開,明月出來, 天何言哉?天何言哉? 黃庭堅望著滿湖荷花,接著說道: 蓮萍撥開,遊魚出來, 得其所哉!得其所哉! 這時候,佛印在船艙板底下早已忍不住了,壹聽黃庭堅說罷,就把船艙板推開,爬了出來,說道: 船板撥開,佛印出來, 憋煞人哉!憋煞人哉! 蘇東坡和黃庭堅,看見船板底下突然爬出壹個人來,嚇了壹大跳,仔細壹 看,原來是佛印,又聽他說出這樣的四句詩,禁不住都哈哈大笑起來。

蘇東坡拉著佛印就坐,說道:「妳藏得好,對得也妙,今天到底又被妳吃上了!」 於是,三人賞月遊湖,談笑風生。 3, 題目 壹、解釋下列字(古文) 1、奸 2、不 3、甚 4、去 二翻譯下面句子 委心權要,使天子孤立,非主吠乎? 三、文中“東坡雲”的“東坡”是誰?妳讀過他其他的作品嗎? 四、東坡在本文中的觀點是。

3. 求《蹇叔哭師》、《捕蛇者說》、《範增論》、《留侯傳》讀書筆

讀蘇軾《範增論》 範增輔佐項羽以圖天下,始羽聽增之言立楚懷王孫子熊心為義帝,後義帝遣沛公入關,不遣項羽,羽殺義帝大將宋義.鴻門宴上範增力諫項羽殺劉邦,羽猶豫未決不聽錯失良機.後陳平離間項羽範增,項羽稍削增權,範增棄羽歸鄉. 蘇軾在《範增論》中評論此事:“增之去善矣.不去,羽必殺增.獨恨其不早耳.”並認為:“增之去,當於羽殺卿子冠軍(即宋義)時也.”也就是說蘇軾認為項羽殺宋義是弒義帝的預兆,弒義帝是懷疑範增的開始,範增當於此時見微知著,或棄羽或殺羽. 不敢茍同. 要知道範增是依附項羽,而不是依附義帝.殺宋義——弒義帝——鴻門宴——被削權——棄項羽,我們依次分析. 殺宋義:範增可能有不同意見,但完全可以接受,因為這不影響圖霸天下的大計;弒義帝:可能此時意見更大,但不會導致增與羽的決裂,因為熊心這塊招牌遲早要扔的,項羽殺之過早,但仍不從根本上損害他們的***同利益;鴻門宴:不殺劉邦實是大大激化了矛盾.範增怒其因優柔寡斷而錯失良機,失去這個機會再戰勝劉邦就很難了.但此時仍不足以導致內部決裂,只要同心合力還可能有機會除掉劉邦;削範增之權:此時項羽已心有猜疑,範增對項羽徹底絕望,既然已經不被信任,再呆下去就有危險了,而項羽盲目相信自己之勇,優柔寡斷,不善於把握機會,現在竟然連自己的謀士也不信任了,有宋義、熊心的前車之鑒,範增決定離開項羽. 由此觀之,範增去的恰是時候.再遲,則有召禍之險;若早,則屬輕易放棄,因為之前項羽的所作所為仍有可能圖成大業. 蘇軾在《賈誼論》中批評賈誼輕易放棄:“壹不見用,則憂傷病沮,不能復振.”在《範增論》中卻批評範增的不輕易放棄,真矛盾也! 另外,範增之於項羽頗似陳宮之於呂布,下次再詳細分析.。

4. 求:關於“蘇東坡”的文言文考題

亭以雨名,誌喜也。古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。其喜大小不壹,示其不忘壹也。

予至扶風之明年,始治官舍。為亭於堂之北,而鑿池其南,引流種樹,以為休息之所。是歲之春,雨麥於岐山之陽,其占為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶於庭,商賈相與歌於市,農夫相與忭於野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成。

於是舉酒於亭上,以屬客而告之,曰:“五日不雨可乎?曰:‘五日不雨則無麥。’十日不雨可乎?曰:‘十日不雨則無禾。’無麥無禾,歲且薦饑,獄訟繁興而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優遊以樂於此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨,使吾與二三子得相與優遊以樂於此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?”

既以名亭,又從而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。壹雨三日,伊誰之力?民曰太守。太守不有,歸之天子。天子曰不然,歸之造物。造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

譯文:

這座亭子用雨來命名,是為了紀念喜慶之事。古時候有了喜事,就用它來命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子賞賜的稻禾,便用“嘉禾”作為他文章的篇名;漢武帝得了寶鼎,便用“元鼎”稱其年號;叔孫得臣打敗狄人僑如,便用僑如作為兒子的名字。他們的喜事大小不壹樣,但表示不忘的意思卻是壹樣的。

我到扶風的第二年,才開始造官邸,在堂屋的北面修建了壹座亭子,在南面開鑿了壹口池塘,引來流水,種上樹木,把它當作休息的場所。這年春天,在岐山的南面下了麥雨,占蔔此事,認為今年是個好年成。然而此後整整壹個月沒有下雨,百姓才因此憂慮起來。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓們認為下得還不夠;丁卯日又下了大雨,壹連三天才停止。官吏們在院子裏壹起慶賀,商人們在集市上壹起唱歌,農夫們在野地裏壹起歡笑,憂愁的人因而高興,生病的人因而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。

於是,我在亭子裏向客人舉杯勸酒,問他們道:“‘五天不下雨可以嗎?’妳們會回答說:‘五天不下雨,就長不成麥子了。’又問‘十天不下雨可以嗎?’妳們會回答說:‘十天不下雨就養不活稻子了。’沒有麥沒有稻,年成自然荒歉了,訴訟案件多了,而盜賊也猖獗起來。那麽我與妳們即使想在這亭子上遊玩享樂,難道可能做得到嗎?現在上天不遺棄這裏的百姓,剛有旱象便降下雨來,使我與妳們能夠壹起在這亭子上遊玩賞樂的,都靠這雨的恩賜啊!這難道又能忘記的嗎?”

既用它來命名亭子以後,又接著來歌唱此事。歌辭道:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它當作短襖;假如上天下白玉,挨餓的人不能把它當作糧食。壹場雨下了三天,這是誰的力量?百姓說是太守,太守說沒有這力量。歸功於天子,天子也否認。歸之於造物主,造物主也不把它當作自己的功勞,歸之於太空。而太空冥然飄渺,不能夠命名它,我因而用雨來命名我的亭子。”