壹石二鳥的意思是指用壹塊石頭砸中兩只鳥,現用來比喻壹個舉動達到兩個目的。
出處:
壹石二鳥是從英語諺語to kill two birds with one stone翻譯而來。而這句英語諺語並不常用,它的來源也眾說紛紜,有人認為是從漢語的“壹箭雙雕”而來,有人認為是從的詩集而來,有人認為是從古希臘神話而來,有人認為是從阿拉伯世界而來。沒有***識。
擴展資料:
壹石二鳥和壹舉兩得有別:“壹石二鳥”是比喻,“壹舉兩得”是直陳。“壹石二鳥”著重指達到兩種目的,“壹舉兩得”著重指得到兩種好處。
壹石二鳥不僅僅是道理,它還是指導我們處理事情和解決問題的壹種策略。在現代社會,工作和生活中有時需要面對的是多重的任務和壓力,如果能夠在保證效率的前提下,同時達到多重目標那可就事半功倍了。在這種情況下,采取“壹石二鳥”的策略,就能夠幫助我們更好的解決問題。
有關壹石二鳥的例句:
1.運氣好時我們可以壹石二鳥,壹箭雙雕。
2.有的時候我可以只是做壹件事情卻得到兩個好結果,這就叫做“壹石二鳥”。
3.但是可以想辦法能做到壹石二鳥,尤其對退休者來說購買壹個小多戶住宅,不僅能自住而且還能對它經營管理。
4、我打算購買壹輛新車,既能滿足自己的出行需求,也能提高生活質量,真是壹石二鳥之計。
5、可以在工作之余參加壹些社交活動,既能拓展人脈,也能放松心情,做到壹石二鳥。
6、他們充分利用旅遊出行時間,既能欣賞風景,也能體驗當地美食,實現了壹石二鳥。
7、充分利用晚上的時間看書,既能打發時間,又能開拓知識,真是壹石二鳥之計。