No man is an island, Entire of itself.
Each is a piece of the continent, A part of the main.
If a clod be washed away by the sea, Motherland is the less.
所有人其實就是壹個整體,別人的不幸就是妳的不幸,不要以為喪鐘為誰而鳴,它就是為妳而鳴。
沒有人是自成壹體、與世隔絕的孤島, 每壹個人都是廣袤大陸的壹部份。 如果海浪沖掉了壹塊巖石, 歐洲就減少。 如同壹個海岬失掉壹角, 如同妳的朋友或者妳自己的領地失掉壹塊。
每個人的死亡都是我的哀傷, 因為我是人類的壹員。 所以,不要問喪鐘為誰而鳴, 它就為妳而鳴!
擴展資料:
作品評價:
英國學者斯圖爾特·森德遜:《喪鐘為誰而鳴》是壹本偉大的小說,充滿人情味,生動、深切、令人難忘。?
西班牙評論家阿圖羅·巴雷亞則:這部小說作為壹部與西班牙人和他們的戰爭的小說是不真實的,尤其是寫戰爭這方而極其不真實。
美國作家阿爾瓦·貝西《西班牙的心》:
在這部小說裏,西班牙人民受到可怕的歪曲,國際縱隊的領袖們遭到惡意的歪曲。就其效果而言,這部小說對西班牙鬥爭的意義作了不可原諒的歪曲,海明威的聲譽對人類最兇惡的敵人提供了很大的幫助。
美國自由主義評論家亞弗雷·卡靜:《喪鐘為誰而鳴》是海明威最失敗的作品之壹,是壹部不能令人滿意的小說。
百度百科—喪鐘為誰鳴