壹、《海色》(川滿愛希信原唱單曲)是日本組合AKINO from bless4在2015年發行的單曲,是電視動畫《艦隊collection》演唱的片頭曲。
二、《海色》歌詞:
1、日文歌詞
朝の光 眩しくて
Weigh Anchor!
言葉もなくて
ただ波の音 聞いてた
記憶の意味 試されている みたいに
闇の中でも思い出す
前に進むの
見ていてよ
So repeatedly, we won't regret to them
そんな風にも考えてたの
「憧れ」「抜錨」「未來」「絕望」「喪失」「別離」
幾つもの哀しみと海を越え
たとえ―――
世界の全てが海色に溶けても きっと
あなたの聲がする
大丈夫 還ろうって でも
世界が全て反転しているのなら
それでもあなたと
真っ直ぐに 前を見てて
今 願い込めた 壹撃 爆ぜた
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the end
Only the sea knows
だから塗り潰されても忘れない
こじ開けるの
見ていてよ
So foolish, don't repeat the tragedy
そんな言葉にすがりはしない
「煌き」「青空」「希望」「敗北」「水底」「眠り」
幾つもの涙の海を越え
たとえ―――
私の全てが過去に消えても ずっと
きっと ***にあるって
いつの日か 変われるって でも
私の全てが幻だとしたら そう
それでもあなたと
奇跡のよう この時代に
今 祈り込めた 壹撃 響け
世界の全てが海色に消えても
あなたを忘れない
世界の全てが海色に溶けても
私が探し出す
大丈夫 還ろうって でも
大丈夫 変われるって 今
進むのよ やれるって まだ
全部噓 これで終わり 違う!
今―――
私の全てが海色に溶けても
深みへ落ちていく
そして
記憶の全てが海色になって
光に消えてゆこーーー
たとえ―――
世界の全てが海色に溶けても きっと
あなたの聲がする
大丈夫 還ろうって でも
大切なあなたが生まれてくるなら そう
私は歩き出せる
最後にね この願い
今乗り越え 未來へと Weigh Anchor! [1]
2.中文版歌詞
晨光太過耀眼
起錨吧!
無需過多言語
僅僅聆聽著海浪的聲音
宛如試探著 記憶的意義壹般
縱使在黑暗中也會想到
要奮然前行
請您看好了!
所以無論重復幾次 我們從未感到後悔
也曾經那樣想過
“憧憬 拔錨 未來
絕望 喪失 離別”
跨越無數傷悲與海洋
縱使——
就算世間壹切都溶解成海色
也壹定能聽到您的聲音
沒問題,回港吧
但是
假如世界完全顛倒了
即使如此仍然與您壹起
直視前方
如今 傾註願望的壹擊 已經爆發
她絢爛奪目 就像我們的旗艦
但那已經成為過去
她從未放棄希望 就算無法逃脫宿命
只有遼闊的大海才懂 所以
哪怕記錄被塗抹 我也將牢記
掙脫束縛
就現在!
“切勿重蹈覆轍,那太愚蠢了”
我不會依賴這種話
“輝煌 藍天 希望
敗北水底 沈眠”
跨越閃耀淚光的海洋
縱使——
我的壹切消失於過去 您也壹直說
您與我同在
終有壹日能改變這宿命
不過
假如我只是虛幻的 但是
仍要與您壹同
如奇跡般 戰鬥於此時代
此刻 飽含祈禱的壹擊 鳴響了
即使世間萬象消於海色
亦不會把您忘卻
即使世間萬象溶於海色
我也要將其找出
不要緊 回港吧 但是
不要緊 能改變 現在
前進吧 能行的 堅持
全是謊言? 就此結束? 絕不!
現在——
即使我跌落海中,壹切消融於海色
行將墜入大海深處
而且
全部記憶將化為海色
消逝於耀眼光芒中
縱使——
世間萬象溶於海色 也定能
聽到妳說
不要緊 回港吧
不過
倘若我珍愛的您誕生 那麽
我便能邁出步伐
直至最終 以此心願
跨越現今 前往未來 拔錨啟航!