古詩詞大全網 - 成語用法 - Collige Virgo Rosas譯成中文是什麽意思?

Collige Virgo Rosas譯成中文是什麽意思?

難道您是在問やなぎなぎ 的《砂時計は空の空》開頭歌詞裏出現的Collige,Virgo, Rosas嗎?

virgo和rosas在英語分別是處女座和玫瑰(或者說薔薇╮(╯_╰)╭反正中文的月季玫瑰和薔薇都可以簡單叫做rosas

我個人的觀點不知道對不對,因為我並不是特別了解其他語言,是從virgo在英語是處女座的意思猜的,星座壹般命名是來自壹些比較古老的語言,比如拉丁語,然後去查了下,virgo就是處女,rosas就是玫瑰(那類花),Collige是聚集。

然後搜來搜去又找到了這個答案,

/question/08261b3053fcba28d2e0c1ced4001f0e.html

裏面有會拉丁語的人說,

Collige, virgo, rosas 女孩,摘下玫瑰吧(跟中國的“有花堪折直須折”簡直完全壹樣)

p.s

那應該是壹句拉丁語裏的俗語,看那個問題和回答,應該也有及時行樂的意思。