《花月痕》
清 魏子安
自古多情空余恨,此處難覓有情天。
情到盡時轉無情,無情更比多情累。
君為我譜無聲曲,此去聞曲如聞君。
未到恨時難知愁,愁起心頭不知恨。
聽風方覺秋雨至,已忘***飲西窗時。
雲起天邊殘陽血,壹聲傲笑壹把淚。
把酒歡歌何時有,人笑我癡我偏癡。
莫道有酒終需醉,酒入愁腸愁更愁。
白話譯文:
從古至今多人情的不免留下很多遺憾,這裏看來也很難找到有情的人了。
等感情沒有的時候就會轉換成無情,可是無情比多情還要讓人累的多。
為我譜寫壹首曲子吧,這次之後我聽到這首歌也就像是見到妳壹樣了。
哎,沒有到恨的時候也很難感覺到離愁,可愁緒擠上心頭的時候也就感覺不到恨意了。
聽著外面吹打葉子的聲音才知道已經下雨了,差點忘了那時在西窗***飲酒的情形了。
西邊的雲被夕陽染紅的像血壹樣在天空,對天長笑壹聲,卻讓人不覺的留下了眼淚。
再在壹起飲酒歡歌的日子什麽時候還會有呢?人家都笑我癡情,但是我壹點也不在意他們在說什麽。
有酒的時候都是喝的酩酊大醉用來借酒澆愁,哎,可怎奈,酒並沒有讓我好過些,相反我更比往常要悲傷的多。
擴展資料:
《花月痕》,清魏秀仁所作小說,魏秀仁,字子安,又字子敦。全書十六卷五十二回,原署名為眠鶴主人撰,棲霞居士評。較早版本為清光緒十四年木刻本、光緒十八年上海圖書集成局的鉛字排印本等。此書流行於清末狹邪小說及鴛鴦蝴蝶派小說浪潮之前,是明末清初才子佳人小說到狹邪小說的過渡環節,像徐枕亞的《玉梨魂》從小說名字和內容都是學它的。